Luke 14:4
<< Luke 14:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But they kept silent.ἡσύχασανēsuchasan2270to be still, be silentfrom the same as hésuchios
And He took holdἐπιλαβόμενοςepilabomenos1949to lay hold offrom epi and lambanó
of him and healedἰάσατοiasato2390to heala prim. verb
him, and sent him away.ἀπέλυσενapelusen630to set free, releasefrom apo and luó
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ησυχασαν  verb - aorist active indicative - third person
hesuchazo  hay-soo-khad'-zo:  to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech -- cease, hold peace, be quiet, rest.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιλαβομενος  verb - second aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
epilambanomai  ep-ee-lam-ban'-om-ahee:  to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) -- catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
ιασατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απελυσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
New American Standard (©1995)
But they kept silent. And He took hold of him and healed him, and sent him away.

King James Bible
And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;

American King James Version
And they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go;

American Standard Version
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.

Darby Bible Translation
But they were silent. And taking him he healed him and let him go.

English Revised Version
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.

Webster's Bible Translation
And they held their peace. And he took him and healed him, and let him go;

World English Bible
But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.

Young's Literal Translation
and they were silent, and having taken hold of him, he healed him, and let him go;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἡσύχασαν καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ ἡσύχασαν καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε ησυχασαν και επιλαβομενος ιασατο αυτον και απελυσεν

Luke 14:4 Hebrew Bible
ויאחז בו וירפאהו וישלחהו׃

Luke 14:4 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܫܬܩܘ ܘܐܚܕܗ ܗܘ ܘܐܤܝܗ ܘܫܪܝܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at illi tacuerunt ipse vero adprehensum sanavit eum ac dimisit

Cured Healed Held Hold Kept Nothing Peace Silent Taking

Cured Healed Held Hold Kept Peace Silent

Cured Healed Held Hold Kept Peace Silent

Luke 14:4 Multilingual Bible

Luc 14:4 French

Lucas 14:4 Biblia Paralela

路 加 福 音 14:4 Chinese Bible