Luke 14:5
<< Luke 14:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He said  3004to saya prim. verb
to them, "Whichτίνοςtinos5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
one of you will have a sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
an oxβοῦςbous1016an ox, a cowa prim. word
fallπεσεῖταιpeseitai4098to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
into a well,φρέαρphrear5421a wella prim. word
and will not immediatelyεὐθέωςeutheōs2112at once, directlyadverb from euthus
pullἀνασπάσειanaspasei385to draw upfrom ana and spaó
him out on a Sabbathσαββάτουsabbatou4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
day?"ἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τινος  interrogative pronoun - genitive singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
βους  noun - nominative singular masculine
bous  booce:  an ox (as grazing), i.e. an animal of that species (beef) -- ox.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φρεαρ  noun - accusative singular neuter
phrear  freh'-ar:  a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison) -- well, pit.
εμπεσειται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
empipto  em-pip'-to:  to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with -- fall among (into).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
ανασπασει  verb - future active indicative - third person singular
anaspao  an-as-pah'-o:  to take up or extricate -- draw up, pull out.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαββατου  noun - genitive singular neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
New American Standard (©1995)
And He said to them, "Which one of you will have a son or an ox fall into a well, and will not immediately pull him out on a Sabbath day?"

King James Bible
And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

American King James Version
And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

American Standard Version
And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day?

Darby Bible Translation
And answering he said to them, Of which of you shall an ass or ox fall into a well, that he does not straightway pull him up on the sabbath day?

English Revised Version
And he said unto them, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a well, and will not straightway draw him up on a sabbath day?

Webster's Bible Translation
And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not forthwith pull him out on the sabbath?

World English Bible
He answered them, "Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn't immediately pull him out on a Sabbath day?"

Young's Literal Translation
and answering them he said, 'Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν· τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπε· Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ ἐμπεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν· τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν Τίνος ὑμῶν ὄνος ἢ βοῦς εἰς φρέαρ ἐμπεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν τὴ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων υιος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αποκριθεις προς αυτους ειπεν τινος υμων ονος η βους εις φρεαρ εμπεσειται και ουκ ευθεως ανασπασει αυτον εν τη ημερα του σαββατου

Luke 14:5 Hebrew Bible
ויען ויאמר אליהם מי מכם אשר חמרו או שורו יפול אל הבאר ולא ימהר להעלותו ביום השבת׃

Luke 14:5 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܘ ܡܢܟܘܢ ܕܢܦܠ ܒܪܗ ܐܘ ܬܘܪܗ ܒܒܪܐ ܒܝܘܡܐ ܕܫܒܬܐ ܘܠܐ ܡܚܕܐ ܕܠܐ ܡܤܩ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens ad illos dixit cuius vestrum asinus aut bos in puteum cadet et non continuo extrahet illum die sabbati

Answering Ass Child Draw Fall Fallen Falls Fell Forthwith Got Immediately Lift Ox Pit Pull Sabbath Sabbath-day Saying Straight Straightway Water-hole Wouldn't

Ass Child Draw Fall Fallen Falls Fell Forthwith Immediately Lift Ox Pit Pull Sabbath Sabbath-Day Straight Straightway Turned Water-Hole Wouldn't

Ass Child Draw Fall Fallen Falls Fell Forthwith Immediately Lift Ox Pit Pull Sabbath Sabbath-Day Straight Straightway Turned Water-Hole Wouldn't

Luke 14:5 Multilingual Bible

Luc 14:5 French

Lucas 14:5 Biblia Paralela

路 加 福 音 14:5 Chinese Bible