Luke 15:12
<< Luke 15:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The youngerνεώτεροςneōteros3501byoung, newa prim. word
of them said  3004to saya prim. verb
to his father,πατρίpatri3962a fathera prim. word
'Father,πάτερpater3962a fathera prim. word
giveδόςdos1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
me the shareμέροςmeros3313a part, share, portionfrom meiromai (to receive one's portion)
of the estateοὐσίαςousias3776substance, propertyfrom ousa (fem. part. of eimi)
that fallsἐπιβάλλονepiballon1911to throw over, to throw oneselffrom epi and balló
to me.' Soδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
he dividedδιεῖλενdieilen1244to divide, to distributefrom dia and haireó
his wealthβίονbion979life, livinga prim. word
between  1244to divide, to distributefrom dia and haireó
them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεωτερος  adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
πατερ  noun - vocative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
δος  verb - second aorist active middle - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιβαλλον  verb - present active participle - accusative singular neuter
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
μερος  noun - accusative singular neuter
meros  mer'-os:  a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουσιας  noun - genitive singular feminine
ousia  oo-see'-ah:  substance, i.e. property (possessions) -- goods, substance.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διειλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
diaireo  dee-ahee-reh'-o:  to separate, i.e. distribute -- divide.;
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιον  noun - accusative singular masculine
bios  bee'-os:  life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living.
New American Standard (©1995)
"The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate that falls to me.' So he divided his wealth between them.

King James Bible
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.

American King James Version
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falls to me. And he divided to them his living.

American Standard Version
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy'substance that falleth to me. And he divided unto them his living.

Darby Bible Translation
and the younger of them said to his father, Father, give to me the share of the property that falls to me. And he divided to them what he was possessed of.

English Revised Version
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.

Webster's Bible Translation
And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided to them his living.

World English Bible
The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his livelihood between them.

Young's Literal Translation
and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to me, and he divided to them the living.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας. καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας καὶ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν ο νεωτερος αυτων τω πατρι πατερ δος μοι το επιβαλλον μερος της ουσιας και διειλεν αυτοις τον βιον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν ο νεωτερος αυτων τω πατρι πατερ δος μοι το επιβαλλον μερος της ουσιας και διειλεν αυτοις τον βιον

Luke 15:12 Hebrew Bible
ויאמר הצעיר אל אביו אבי תנה לי את חלק הרכוש אשר יפל לי ויחלק להם את הנחלה׃

Luke 15:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗ ܒܪܗ ܙܥܘܪܐ ܐܒܝ ܗܒ ܠܝ ܦܠܓܘܬܐ ܕܡܛܝܐ ܠܝ ܡܢ ܒܝܬܟ ܘܦܠܓ ܠܗܘܢ ܩܢܝܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit adulescentior ex illis patri pater da mihi portionem substantiae quae me contingit et divisit illis substantiam

Divided Division Estate Falleth Falling Falls Goods Livelihood Portion Possessed Property Share Substance Wealth Younger

Divided Division Estate Falleth Falls Goods Livelihood Part Portion Possessed Property Share Substance Wealth Younger

Divided Division Estate Falleth Falls Goods Livelihood Part Portion Possessed Property Share Substance Wealth Younger

Luke 15:12 Multilingual Bible

Luc 15:12 French

Lucas 15:12 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:12 Chinese Bible