Luke 15:30
<< Luke 15:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
but whenὅτεote3753whenfrom hos, and te
thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
sonυἱόςuios5207a sona prim. word
of yours  4771you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
came,ἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
who has devouredκαταφαγώνkataphagōn2719to eat upfrom kata and esthió
your wealthβίονbion979life, livinga prim. word
with prostitutes,πορνῶνpornōn4204a prostituteprobably from pernémi (to export for sale)
you killedἔθυσαςethusas2380to offer, sacrificea prim. verb
the fattenedσιτευτὸνsiteuton4618bwell-fed, i.e. fattenedfrom a derivation of sitos
calfμόσχονmoschon3448a young shoot, a calfa prim. word
for him.'     
KJV Lexicon
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταφαγων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
katesthio  kat-es-thee'-o:  to eat down, i.e. devour -- devour.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιον  noun - accusative singular masculine
bios  bee'-os:  life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
πορνων  noun - genitive plural feminine
porne  por'-nay:  a strumpet; figuratively, an idolater -- harlot, whore.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εθυσας  verb - aorist active indicative - second person singular
thuo  thoo'-o:  to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μοσχον  adjective - accusative singular masculine
moschos  mos'-khos:  a young bullock -- calf.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιτευτον  adjective - accusative singular masculine
siteutos  sit-yoo-ros':  grain-fed, i.e. fattened -- fatted.
New American Standard (©1995)
but when this son of yours came, who has devoured your wealth with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

King James Bible
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

American King James Version
But as soon as this your son was come, which has devoured your living with harlots, you have killed for him the fatted calf.

American Standard Version
but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Darby Bible Translation
but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.

English Revised Version
but when this thy son came, which hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.

Webster's Bible Translation
But as soon as this thy son had come, who hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.

World English Bible
But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

Young's Literal Translation
but when thy son -- this one who did devour thy living with harlots -- came, thou didst kill to him the fatted calf.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος, ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν, ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ τὸν μόσχον τὸν σιτευτὸν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν ἔθυσας αὐτῷ τὸν μόσχον τὸν σιτευτὸν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτε δε ο υιος σου ουτος ο καταφαγων σου τον βιον μετα πορνων ηλθεν εθυσας αυτω τον μοσχον τον σιτευτον

Luke 15:30 Hebrew Bible
ויבא בנך זה אשר בלע את נחלתך עם הזנות ותזבח לו את עגל המרבק׃

Luke 15:30 Aramaic NT: Peshitta
ܠܗܢܐ ܕܝܢ ܒܪܟ ܟܕ ܦܪܚ ܩܢܝܢܟ ܥܡ ܙܢܝܬܐ ܘܐܬܐ ܢܟܤܬ ܠܗ ܬܘܪܐ ܕܦܛܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed postquam filius tuus hic qui devoravit substantiam suam cum meretricibus venit occidisti illi vitulum saginatum

Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Hast Home Kill Killed Killedst Ox Property Prostitutes Squandered Substance Wasting Wealth Women Yours

Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women Young

Bad Calf Death Devour Devoured Eaten Fat Fatted Fattened Harlots Home Kill Killed Killedst Living Ox Property Prostitutes Soon Squandered Substance Wasting Wealth Women Young

Luke 15:30 Multilingual Bible

Luc 15:30 French

Lucas 15:30 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:30 Chinese Bible