Luke 15:31
<< Luke 15:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And he said  3004to saya prim. verb
to him, 'Son,τέκνονteknon5043a child (of either sex)from tiktó
you have alwaysπάντοτεpantote3842at all timesfrom pas and tote
been  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
with me, and allπάνταpanta3956all, everya prim. word
that is mineἐμὰema1699myfrom the oblique cases of egó, first pers. poss. pronoun
is yours.σάsa4674yourposs. pronoun from su
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τεκνον  noun - vocative singular neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμα  possessive pronoun - first person nominative plural neuter
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
σα  possessive pronoun - second person nominative plural neuter
sos  sos:  thine -- thine (own), thy (friend).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
"And he said to him, 'Son, you have always been with me, and all that is mine is yours.

King James Bible
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

American King James Version
And he said to him, Son, you are ever with me, and all that I have is yours.

American Standard Version
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.

Darby Bible Translation
But he said to him, Child, thou art ever with me, and all that is mine is thine.

English Revised Version
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.

Webster's Bible Translation
And he said to him, Son, thou art ever with me: and all that I have is thine.

World English Bible
"He said to him, 'Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

Young's Literal Translation
'And he said to him, Child, thou art always with me, and all my things are thine;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· τέκνον, σὺ πάντοτε μετ’ ἐμοῦ εἶ, καὶ πάντα τἁ ἐμὰ σά ἐστιν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· τέκνον, σὺ πάντοτε μετ’ ἐμοῦ εἶ, καὶ πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· τέκνον, σὺ πάντοτε μετ’ ἐμοῦ εἶ, καὶ πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ Τέκνον σὺ πάντοτε μετ' ἐμοῦ εἶ καὶ πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ εμου ει και παντα τα εμα σα εστιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν αυτω τεκνον συ παντοτε μετ εμου ει και παντα τα εμα σα εστιν

Luke 15:31 Hebrew Bible
ויאמר אליו בני אתה תמיד עמדי וכל אשר לי לך הוא׃

Luke 15:31 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܐܒܘܗܝ ܒܪܝ ܐܢܬ ܒܟܠܙܒܢ ܥܡܝ ܐܢܬ ܘܟܠܡܕܡ ܕܝܠܝ ܕܝܠܟ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sunt

Always Child Dear Yours

Always Child Dear Times

Always Child Dear Times

Luke 15:31 Multilingual Bible

Luc 15:31 French

Lucas 15:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:31 Chinese Bible