Luke 15:6
<< Luke 15:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And when he comesἐλθὼνelthōn2064to come, goa prim. verb
home,οἶκονoikon3624a house, a dwellinga prim. word
he calls togetherσυγκαλεῖsunkalei4779to call togetherfrom sun and kaleó
his friendsφίλουςphilous5384beloved, dear, friendlya prim. word
and his neighbors,γείτοναςgeitonas1069a neighborfrom
sayingλέγωνlegōn3004to saya prim. verb
to them, 'Rejoiceσυγχάρητεsuncharēte4796to rejoice withfrom sun and chairó
with me, for I have foundεὗρονeuron2147to finda prim. verb
my sheepπρόβατονprobaton4263bsmall animals in a herd, esp. sheepfrom probainó
which was lost!'ἀπολωλόςapolōlos622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικον  noun - accusative singular masculine
oikos  oy'-kos:  a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
συγκαλει  verb - present active indicative - third person singular
sugkaleo  soong-kal-eh'-o:  to convoke -- call together.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλους  adjective - accusative plural masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γειτονας  noun - accusative plural masculine
geiton  ghi'-tone:  a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend -- neighbour.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
συγχαρητε  verb - second aorist passive deponent imperative - second person
sugchairo  soong-khah'-ee-ro:  to sympathize in gladness, congratulate -- rejoice in (with).
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ευρον  verb - second aorist active indicative - first person singular
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προβατον  noun - accusative singular neuter
probaton  prob'-at-on:  something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep -- sheep(-fold).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απολωλος  verb - second perfect active participle - accusative singular neuter
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
New American Standard (©1995)
"And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'

King James Bible
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

American King James Version
And when he comes home, he calls together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

American Standard Version
And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Darby Bible Translation
and being come to the house, calls together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, for I have found my lost sheep.

English Revised Version
And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbours, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.

Webster's Bible Translation
And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbors, saying to them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.

World English Bible
When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'

Young's Literal Translation
and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep -- the lost one.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας λέγων αὐτοῖς· συγχάρητε μοι, ὅτι εὗρον τὸ πρόβατον μου τό ἀπολωλός.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας λέγων αὐτοῖς· συγχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συνκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας, λέγων αὐτοῖς· συνχάρητέ μοι, ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας λέγων αὐτοῖς, Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελθων εις τον οικον συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας λεγων αυτοις συγχαρητε μοι οτι ευρον το προβατον μου το απολωλος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελθων εις τον οικον συγκαλει τους φιλους και τους γειτονας λεγων αυτοις συγχαρητε μοι οτι ευρον το προβατον μου το απολωλος

Luke 15:6 Hebrew Bible
ובא אל ביתו וקרא לאהביו ולשכניו יחד לאמר שמחו אתי כי מצאתי את שיי האבד׃

Luke 15:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܐ ܠܒܝܬܗ ܘܩܪܐ ܠܪܚܡܘܗܝ ܘܠܫܒܒܘܗܝ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܚܕܘ ܥܡܝ ܕܐܫܟܚܬ ܥܪܒܝ ܕܐܒܝܕ ܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et veniens domum convocat amicos et vicinos dicens illis congratulamini mihi quia inveni ovem meam quae perierat

Calleth Calls Congratulate Friends Gets Glad Got Home Lost Neighbors Neighbours Rejoice Saying Says Sends Sheep

Calls Congratulate Found Friends Gets Glad Goes Home House Lost Neighbors Neighbours Rejoice Sheep Together

Calls Congratulate Found Friends Gets Glad Goes Home House Lost Neighbors Neighbours Rejoice Sheep Together

Luke 15:6 Multilingual Bible

Luc 15:6 French

Lucas 15:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:6 Chinese Bible