Luke 16:21
<< Luke 16:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and longingἐπιθυμῶνepithumōn1937desire, lust afterfrom epi and thumos
to be fedχορτασθῆναιchortasthēnai5526to feed, fatten, fill, satisfyfrom chortos
with the [crumbs] which were fallingπιπτόντωνpiptontōn4098to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
from the rich man'sπλουσίουplousiou4145wealthyfrom ploutos
table;τραπέζηςtrapezēs5132a table, dining tablefrom modified forms of tessares and pezos
besides,ἀλλὰalla235otherwise, on the other hand, butadversative particle from allos
evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
the dogsκύνεςkunes2965a doga prim. word
were comingἐρχόμενοιerchomenoi2064to come, goa prim. verb
and licking  1952bto lick overfrom epi and leichó (to lick up)
his sores.ἕλκηelkē1668a wound, a sore, an ulcerprobably from a prim. root
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επιθυμων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epithumeo  ep-ee-thoo-meh'-o:  to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise) -- covet, desire, would fain, lust (after).
χορτασθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
chortazo  khor-tad'-zo:  to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψιχιων  noun - genitive plural neuter
psichion  psikh-ee'-on:  a little bit or morsel -- crumb.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιπτοντων  verb - present active participle - genitive plural neuter
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τραπεζης  noun - genitive singular feminine
trapeza  trap'-ed-zah:  a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιου  adjective - genitive singular masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυνες  noun - nominative plural masculine
kuon  koo'-ohn:  a dog (hound) -- dog.
ερχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
απελειχον  verb - imperfect active indicative - third person
apoleicho  ap-ol-i'-kho:  to lick clean -- lick.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ελκη  noun - accusative plural neuter
helkos  hel'-kos:  an ulcer (as if drawn together) -- sore.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
and longing to be fed with the crumbs which were falling from the rich man's table; besides, even the dogs were coming and licking his sores.

King James Bible
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

American King James Version
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

American Standard Version
and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table; yea, even the dogs come and licked his sores.

Darby Bible Translation
and desiring to be filled with the crumbs which fell from the table of the rich man; but the dogs also coming licked his sores.

English Revised Version
and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table; yea, even the dogs came and licked his sores.

Webster's Bible Translation
And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover, the dogs came and licked his sores.

World English Bible
and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table. Yes, even the dogs came and licked his sores.

Young's Literal Translation
and desiring to be filled from the crumbs that are falling from the table of the rich man; yea, also the dogs, coming, were licking his sores.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επιθυμων χορτασθηναι απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι απελειχον τα ελκη αυτου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επιθυμων χορτασθηναι απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι απελειχον τα ελκη αυτου

Luke 16:21 Hebrew Bible
ויתאו לשבע מן הפרורים הנפלים מעל שלחן העשיר וגם הכלבים באו וילקו אבעבעותיו׃

Luke 16:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܬܝܐܒ ܗܘܐ ܕܢܡܠܐ ܟܪܤܗ ܡܢ ܦܪܬܘܬܐ ܕܢܦܠܝܢ ܡܢ ܦܬܘܪܗ ܕܗܘ ܥܬܝܪܐ ܐܠܐ ܐܦ ܟܠܒܐ ܐܬܝܢ ܗܘܘ ܡܠܚܟܝܢ ܫܘܚܢܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eius

Besides Bits Broken Covered Crumbs Desired Desiring Dogs Eat Falling Fed Fell Filled Floor Flung Full Lick Licked Licking Longing Man's Meal Moreover Nay Rich Scraps Sores Table Tongues Wealth Wounds Yea Yes

Besides Bits Broken Covered Crumbs Desiring Dogs Eat Falling Fed Fell Floor Flung Food Full Licked Meal Moreover Rich Scraps Sores Table Tongues Used Wealth Wounds

Besides Bits Broken Covered Crumbs Desiring Dogs Eat Falling Fed Fell Floor Flung Food Full Licked Meal Moreover Rich Scraps Sores Table Tongues Used Wealth Wounds

Luke 16:21 Multilingual Bible

Luc 16:21 French

Lucas 16:21 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:21 Chinese Bible