Luke 16:22
<< Luke 16:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
the poor manπτωχὸνptōchon4434(of one who crouches and cowers, hence) beggarly, pooradjective from ptóssó (to crouch, cower)
diedἀποθανεῖνapothanein599to diefrom apo and thnéskó
and was carried awayἀπενεχθῆναιapenechthēnai667to carry off, bear awayfrom apo and pheró
by the angelsἀγγέλωνangelōn32aa messenger, angela prim. word
to Abraham'sἈβραάμabraam11Abraham, the Heb. patriarchof Hebrew origin Abraham
bosom;κόλπονkolpon2859the bosoma prim. word
and the rich manπλούσιοςplousios4145wealthyfrom ploutos
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
and was buried.ἐτάφηetaphē2290to buryfrom a prim. root
KJV Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποθανειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτωχον  adjective - accusative singular masculine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απενεχθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
appohero  ap-of-er'-o:  to bear off (literally or relatively) -- bring, carry (away).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγγελων  noun - genitive plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κολπον  noun - accusative singular masculine
kolpos  kol'-pos:  the bosom; by analogy, a bay -- bosom, creek.
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουσιος  adjective - nominative singular masculine
plousios  ploo'-see-os:  wealthy; figuratively, abounding with -- rich.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εταφη  verb - second aorist passive indicative - third person singular
thapto  thap'-to:  to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury.
New American Standard (©1995)
"Now the poor man died and was carried away by the angels to Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried.

King James Bible
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

American King James Version
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

American Standard Version
And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham's bosom: and the rich man also died, and was buried.

Darby Bible Translation
And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.

English Revised Version
And it came to pass, that the beggar died, and that he was carried away by the angels into Abraham's bosom: and the rich man also died, and was buried.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by angels into Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried:

World English Bible
It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried.

Young's Literal Translation
'And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham -- and the rich man also died, and was buried;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανε δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον τοῦ Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε αποθανειν τον πτωχον και απενεχθηναι αυτον υπο των αγγελων εις τον κολπον αβρααμ απεθανεν δε και ο πλουσιος και εταφη

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο δε αποθανειν τον πτωχον και απενεχθηναι αυτον υπο των αγγελων εις τον κολπον του αβρααμ απεθανεν δε και ο πλουσιος και εταφη

Luke 16:22 Hebrew Bible
ויהי כאשר מת האביון ויובל על ידי המלאכים אל חיק אברהם וימת גם העשיר ויקבר׃

Luke 16:22 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܐ ܕܝܢ ܘܡܝܬ ܗܘ ܡܤܟܢܐ ܘܐܘܒܠܘܗܝ ܡܠܐܟܐ ܠܥܘܒܗ ܕܐܒܪܗܡ ܐܦ ܗܘ ܕܝܢ ܥܬܝܪܐ ܡܝܬ ܘܐܬܩܒܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum Abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in inferno

Abraham's Angels Beggar Bosom Breast Buried Carried Course Died Funeral Messengers Pass Poor Rich Wealth

Abraham Abraham's Angels Beggar Bosom Breast Buried Carried Course Died Earth End Funeral Messengers Poor Rich Side Time Wealth

Abraham Abraham's Angels Beggar Bosom Breast Buried Carried Course Died Earth End Funeral Messengers Poor Rich Side Time Wealth

Luke 16:22 Multilingual Bible

Luc 16:22 French

Lucas 16:22 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:22 Chinese Bible