| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for I have | ἕχω | echō | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| five | πέντε | pente | 4002 | five | a prim. cardinal number |
| brothers-- | ἀδελφούς | adelphous | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| in order | ὅπως | opōs | 3704 | as, how, that | from hos, and pós |
| that he may warn | διαμαρτύρηται | diamarturētai | 1263 | to affirm solemnly | from dia and marturomai |
| them, so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that they will not also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| come | ἔλθωσιν | elthōsin | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| place | τόπον | topon | 5117 | a place | a prim. word |
| of torment.' | βασάνου | basanou | 931 | a touchstone (a dark stone used in testing metals), hence examination by torture, torture | of Oriental origin |
| KJV Lexicon εχω verb - present active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. αδελφους noun - accusative plural masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. διαμαρτυρηται verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee: to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ελθωσιν verb - second aorist active subjunctive - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασανου noun - genitive singular feminine basanos  bas'-an-os: a touch-stone, i.e. (by analogy) torture -- torment. | New American Standard (©1995) for I have five brothers-- in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.'King James Bible For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. American King James Version For I have five brothers; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment. American Standard Version for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. Darby Bible Translation for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment. English Revised Version for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment. Webster's Bible Translation For I have five brethren; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment. World English Bible for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.' Young's Literal Translation for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἕχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εχω γαρ πεντε αδελφους οπως διαμαρτυρηται αυτοις ινα μη και αυτοι ελθωσιν εις τον τοπον τουτον της βασανου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) εχω γαρ πεντε αδελφους οπως διαμαρτυρηται αυτοις ινα μη και αυτοι ελθωσιν εις τον τοπον τουτον της βασανου Latin: Biblia Sacra Vulgata habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentorum
 Account Brethren Brothers Brothers-in Earnestly Lest Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won't
 Account Earnestly Five Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won't
 Account Earnestly Five Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won'tLuke 16:28 Multilingual Bible Luc 16:28 French Lucas 16:28 Biblia Paralela 路 加 福 音 16:28 Chinese Bible | |
|