Luke 16:28
<< Luke 16:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for I haveἕχωechō2192to have, holda prim. verb
fiveπέντεpente4002fivea prim. cardinal number
brothers--ἀδελφούςadelphous80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
in orderὅπωςopōs3704as, how, thatfrom hos, and pós
that he may warnδιαμαρτύρηταιdiamarturētai1263to affirm solemnlyfrom dia and marturomai
them, soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they will not alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
comeἔλθωσινelthōsin2064to come, goa prim. verb
to this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
placeτόπονtopon5117a placea prim. word
of torment.'βασάνουbasanou931a touchstone (a dark stone used in testing metals), hence examination by torture, tortureof Oriental origin
KJV Lexicon
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πεντε  numeral (adjective)
pente  pen'-teh:  five -- five.
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
διαμαρτυρηται  verb - present middle or passive deponent subjunctive - third person singular
diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee:  to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ελθωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασανου  noun - genitive singular feminine
basanos  bas'-an-os:  a touch-stone, i.e. (by analogy) torture -- torment.
New American Standard (©1995)
for I have five brothers-- in order that he may warn them, so that they will not also come to this place of torment.'

King James Bible
For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

American King James Version
For I have five brothers; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.

American Standard Version
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

Darby Bible Translation
for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

English Revised Version
for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

Webster's Bible Translation
For I have five brethren; that he may testify to them, lest they also come into this place of torment.

World English Bible
for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.'

Young's Literal Translation
for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς· ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εχω γαρ πεντε αδελφους οπως διαμαρτυρηται αυτοις ινα μη και αυτοι ελθωσιν εις τον τοπον τουτον της βασανου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εχω γαρ πεντε αδελφους οπως διαμαρτυρηται αυτοις ινα μη και αυτοι ελθωσιν εις τον τοπον τουτον της βασανου

Luke 16:28 Hebrew Bible
כי יש לי חמשה אחים למען יעיד בהם פן יבאו גם הם אל מקום המעצבה הזה׃

Luke 16:28 Aramaic NT: Peshitta
ܚܡܫܐ ܓܝܪ ܐܚܝܢ ܐܝܬ ܠܝ ܢܐܙܠ ܢܤܗܕ ܐܢܘܢ ܕܠܐ ܐܦ ܗܢܘܢ ܢܐܬܘܢ ܠܕܘܟܬܐ ܗܕܐ ܕܬܫܢܝܩܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentorum

Account Brethren Brothers Brothers-in Earnestly Lest Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won't

Account Earnestly Five Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won't

Account Earnestly Five Order Pain Testify Thoroughly Torment Warn Won't

Luke 16:28 Multilingual Bible

Luc 16:28 French

Lucas 16:28 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:28 Chinese Bible