 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The manager | οἰκονόμος | oikonomos | 3623 | the manager of a household | from oikos and nemó (to manage) |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to himself, | ἑαυτῷ | eautō | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| 'What | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| shall I do, | ποιήσω | poiēsō | 4160 | to make, do | a prim. word |
| since | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| my master | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| is taking | ἀφαιρεῖται | aphaireitai | 851 | to take from, take away | from apo and haireó |
| the management | οἰκονομίαν | oikonomian | 3622 | stewardship, administration | from oikonomeó |
| away | | | 851 | to take from, take away | from apo and haireó |
| from me? I am not strong enough | ἰσχύω | ischuō | 2480 | to be strong, have power | from ischus |
| to dig; | σκάπτειν | skaptein | 4626 | to dig | from a prim. root skaph |
| I am ashamed | αἰσχύνομαι | aischunomai | 153 | to dishonor, make ashamed | from aischos (shame, disgrace) |
| to beg. | ἐπαιτεὶν | epaitein | 1871 | to beg | from epi and aiteó |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτω reflexive pronoun - third person dative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικονομος noun - nominative singular masculine oikonomos  oy-kon-om'-os: a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) -- chamberlain, governor, steward. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ποιησω verb - aorist active subjunctive - first person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. αφαιρειται verb - present middle indicative - third person singular aphaireo  af-ahee-reh'-o: to remove -- cut (smite) off, take away. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικονομιαν noun - accusative singular feminine oikonomia  oy-kon-om-ee'-ah: administration (of a household or estate); specially, a (religious) economy -- dispensation, stewardship. απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) εμου personal pronoun - first person genitive singular emou  em-oo': of me -- me, mine, my. σκαπτειν verb - present active infinitive skapto  skap'-to:  to dig -- dig. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ισχυω verb - present active indicative - first person singular ischuo  is-khoo'-o: to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work. επαιτειν verb - present active infinitive epaiteo  ep-ahee-teh'-o:  to ask for -- beg. αισχυνομαι verb - present middle or passive indicative - first person singular aischunomai  ahee-skhoo'-nom-ahee:  to feel shame (for oneself) -- be ashamed. |
New American Standard (©1995) "The manager said to himself, 'What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig; I am ashamed to beg.King James Bible Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. American King James Version Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord takes away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed. American Standard Version And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed. Darby Bible Translation And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg. English Revised Version And the steward said within himself, What shall I do, seeing that my lord taketh away the stewardship from me? I have not strength to dig; to beg I am ashamed. Webster's Bible Translation Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh from me the stewardship: I cannot dig; I am ashamed to beg. World English Bible "The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg. Young's Literal Translation 'And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: -- ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριος μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεὶν αἰσχύνομαι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπε δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· τί ποιήσω, ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ’ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος Τί ποιήσω ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπ' ἐμοῦ σκάπτειν οὐκ ἰσχύω ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν δε εν εαυτω ο οικονομος τι ποιησω οτι ο κυριος μου αφαιρειται την οικονομιαν απ εμου σκαπτειν ουκ ισχυω επαιτειν αισχυνομαι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν δε εν εαυτω ο οικονομος τι ποιησω οτι ο κυριος μου αφαιρειται την οικονομιαν απ εμου σκαπτειν ουκ ισχυω επαιτειν αισχυνομαι Latin: Biblia Sacra Vulgata ait autem vilicus intra se quid faciam quia dominus meus aufert a me vilicationem fodere non valeo mendicare erubesco
 Able Ashamed Beg Dig Field Fields I'm Job Labour Management Manager Master Money Position Requests Seeing Servant Shamed Steward Stewardship Streets Strength Strong Takes Taketh Taking Within Working
 Ashamed Beg Dig Enough Field Fields Job Labour Management Manager Master Money Position Requests Servant Shamed Steward Stewardship Streets Strength Strong What Within Working
 Ashamed Beg Dig Enough Field Fields Job Labour Management Manager Master Money Position Requests Servant Shamed Steward Stewardship Streets Strength Strong What Within WorkingLuke 16:3 Multilingual Bible Luc 16:3 French Lucas 16:3 Biblia Paralela 路 加 福 音 16:3 Chinese Bible |