Luke 16:31
<< Luke 16:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But he said  3004to saya prim. verb
to him, 'Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
they do not listenἀκούουσινakouousin191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
to MosesΜωϋσέωςmōuseōs3475Moses, a leader of Isr.of Hebrew origin Mosheh
and the Prophets,προφητῶνprophētōn4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
they will not be persuadedπεισθήσονταιpeisthēsontai3982to persuade, to have confidencea prim. verb
evenοὐδ’oud3761and not, neitherfrom ou, and de
ifἐάνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
someoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
risesἀναστῇanastē450to raise up, to risefrom ana and histémi
from the dead.'"νεκρῶνnekrōn3498deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μωσεως  noun - genitive singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητων  noun - genitive plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ακουουσιν  verb - present active indicative - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
νεκρων  adjective - genitive plural masculine
nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead.
αναστη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
πεισθησονται  verb - future passive indicative - third person
peitho  pi'-tho:  to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
New American Standard (©1995)
"But he said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.'"

King James Bible
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

American King James Version
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.

American Standard Version
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.

Darby Bible Translation
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among the dead will they be persuaded.

English Revised Version
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, if one rise from the dead.

Webster's Bible Translation
And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one shall rise from the dead.

World English Bible
"He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.'"

Young's Literal Translation
And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν δὲ αὐτῷ· εἰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδ’ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ αὐτῷ· εἰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδὲ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ αὐτῷ· εἰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδὲ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπεν δὲ αὐτῷ Εἰ Μωσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε αυτω ει μωσεως και των προφητων ουκ ακουουσιν ουδε εαν τις εκ νεκρων αναστη πεισθησονται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε αυτω ει μωσεως και των προφητων ουκ ακουουσιν ουδε εαν τις εκ νεκρων αναστη πεισθησονται

Luke 16:31 Hebrew Bible
ויאמר אליו אם לא ישמעו אל משה ואל הנביאים גם כי יקום אחד מן המתים לא יאמינו׃

Luke 16:31 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܐܒܪܗܡ ܐܢ ܠܡܘܫܐ ܘܠܢܒܝܐ ܠܐ ܫܡܥܝܢ ܐܦ ܠܐ ܐܢ ܐܢܫ ܡܢ ܡܝܬܐ ܢܩܘܡ ܡܗܝܡܢܝܢ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ait autem illi si Mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit credent

Attention Believe Convinced Dead Deaf Led Listen Moved Persuaded Prophets Replied Rise Rises Rose Someone Though

Abraham Attention Believe Convinced Dead Deaf Hear Led Moses Moved Persuaded Prophets Rise Rises Rose Someone

Abraham Attention Believe Convinced Dead Deaf Hear Led Moses Moved Persuaded Prophets Rise Rises Rose Someone

Luke 16:31 Multilingual Bible

Luc 16:31 French

Lucas 16:31 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:31 Chinese Bible