| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | ἔπειτα | epeita | 1899 | thereafter | from epi and eita |
| he said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to another, | ἑτέρῳ | eterō | 2087 | other | of uncertain origin |
| 'And how much | πόσον | poson | 4214 | how much? how great? | interrog. adjective from a prim. root |
| do you owe?' | ὀφείλεις | opheileis | 3784 | to owe | a prim. word |
| And he said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| 'A hundred | ἑκατὸν | ekaton | 1540 | a hundred | a prim. word |
| measures | κόρους | korous | 2884 | a cor (a Heb. measure equiv. to about 15 bushels) | of Hebrew origin kor |
| of wheat.' | σίτου | sitou | 4621 | grain | a prim. word |
| He said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, 'Take | δέξαι | dexai | 1209 | to receive | a prim. verb |
| your bill, | γράμματα | grammata | 1121 | that which is drawn or written, i.e. a letter | from graphó |
| and write | γράψον | grapson | 1125 | to write | a prim. verb |
| eighty.' | ὀγδοήκοντα | ogdoēkonta | 3589 | eighty | cardinal number from ogdoos and a modified form of deka |
| KJV Lexicon επειτα adverb epeita  ep'-i-tah: thereafter -- after that(-ward), then. ετερω adjective - dative singular masculine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ποσον correlative or interrogative pronoun - accusative singular neuter posos  pos'-os: interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what. οφειλεις verb - present active indicative - second person singular opheilo  of-i'-lo: to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εκατον numeral (adjective) hekaton  hek-at-on':  a hundred -- hundred. κορους noun - accusative plural masculine koros  kor'-os: a cor, i.e. a specific measure -- measure. σιτου noun - genitive singular masculine sitos  see'-tos: grain, especially wheat -- corn, wheat. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δεξαι verb - aorist middle deponent imperative - second person singular dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμμα noun - accusative singular neuter gramma  gram'-mah: a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γραψον verb - aorist active middle - second person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). ογδοηκοντα numeral (adjective) ogdoekonta  og-do-ay'-kon-tah:  ten times eight -- fourscore. | New American Standard (©1995) "Then he said to another, 'And how much do you owe?' And he said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'King James Bible Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore. American King James Version Then said he to another, And how much owe you? And he said, An hundred measures of wheat. And he said to him, Take your bill, and write fourscore. American Standard Version Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith unto him, Take thy bond, and write fourscore. Darby Bible Translation Then he said to another, And thou, how much dost thou owe? And he said, A hundred cors of wheat. And he says to him, Take thy writing and write eighty. English Revised Version Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. He saith unto him, Take thy bond, and write fourscore. Webster's Bible Translation Then said he to another, And how much owest thou? And he said, A hundred measures of wheat. And he said to him, Take thy bill, and write eighty. World English Bible Then he said to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.' Young's Literal Translation 'Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν· συ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν ἑκατὸν κόρους σίτου. λέγει αὐτῷ· δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπε· σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν ἑκατὸν κόρους σίτου. καὶ λέγει αὐτῷ· δέξαι σου τὸ γράμμα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν· σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν· ἑκατὸν κόρους σίτου. λέγει αὐτῷ· δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν Σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις ὁ δὲ εἶπεν Ἑκατὸν κόρους σίτου καὶ λέγει αὐτῷ Δέξαι σου τὸ γράμμα, καὶ γράψον ὀγδοήκοντα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επειτα ετερω ειπεν συ δε ποσον οφειλεις ο δε ειπεν εκατον κορους σιτου και λεγει αυτω δεξαι σου το γραμμα και γραψον ογδοηκοντα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) επειτα ετερω ειπεν συ δε ποσον οφειλεις ο δε ειπεν εκατον κορους σιτου και λεγει αυτω δεξαι σου το γραμμα και γραψον ογδοηκοντα Latin: Biblia Sacra Vulgata deinde alio dixit tu vero quantum debes qui ait centum choros tritici ait illi accipe litteras tuas et scribe octoginta
 Account Afterward Amount Bill Bond Bushels Change Cors Debt Eight Eighty Fourscore Grain Hundred Measures Owe Owest Quarters Replied Says Thousand Wheat Writing
 Account Afterward Amount Bill Bond Change Cors Debt Eight Eighty Fourscore Grain How Hundred Measures Owe Owest Quarters Second Thousand Wheat Write Writing
 Account Afterward Amount Bill Bond Change Cors Debt Eight Eighty Fourscore Grain How Hundred Measures Owe Owest Quarters Second Thousand Wheat Write WritingLuke 16:7 Multilingual Bible Luc 16:7 French Lucas 16:7 Biblia Paralela 路 加 福 音 16:7 Chinese Bible | |
|