Luke 17:14
<< Luke 17:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When He saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
them, He said  3004to saya prim. verb
to them, "Goπορευθέντεςporeuthentes4198to gofrom poros (a ford, passage)
and showἐπιδείξατεepideixate1925to show, to provefrom epi and deiknumi
yourselvesἑαυτοὺςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
to the priests."ἱερεῦσινiereusin2409a priestfrom hieros
And as they were going,ὑπάγεινupagein5217to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
they were cleansed.ἐκαθαρίσθησανekatharisthēsan2511to cleansefrom katharos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
επιδειξατε  verb - aorist active middle - second person
epideiknumi  ep-ee-dike'-noo-mee:  to exhibit (physically or mentally) -- shew.
εαυτους  reflexive pronoun - third person accusative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερευσιν  noun - dative plural masculine
hiereus  hee-er-yooce':  a priest -- (high) priest.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπαγειν  verb - present active infinitive
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκαθαρισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
New American Standard (©1995)
When He saw them, He said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they were going, they were cleansed.

King James Bible
And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.

American King James Version
And when he saw them, he said to them, Go show yourselves to the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.

American Standard Version
And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.

Darby Bible Translation
And seeing them he said to them, Go, shew yourselves to the priests. And it came to pass as they were going they were cleansed.

English Revised Version
And when he saw them, he said unto them, Go and shew yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.

Webster's Bible Translation
And when he saw them, he said to them, Go, show yourselves to the priests. And it came to pass, that as they were going, they were cleansed.

World English Bible
When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened that as they went, they were cleansed.

Young's Literal Translation
and having seen them, he said to them, 'Having gone on, shew yourselves to the priests;' and it came to pass, in their going, they were cleansed,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσι. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς· πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν. καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδὼν εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες ἐπιδείξατε ἑαυτοὺς τοῖς ἱερεῦσιν καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὑπάγειν αὐτοὺς ἐκαθαρίσθησαν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδων ειπεν αυτοις πορευθεντες επιδειξατε εαυτους τοις ιερευσιν και εγενετο εν τω υπαγειν αυτους εκαθαρισθησαν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ιδων ειπεν αυτοις πορευθεντες επιδειξατε εαυτους τοις ιερευσιν και εγενετο εν τω υπαγειν αυτους εκαθαρισθησαν

Luke 17:14 Hebrew Bible
וירא אותם ויאמר אליהם לכו והראו אל הכהנים ויהי בלכתם ויטהרו׃

Luke 17:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܚܙܐ ܐܢܘܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܚܘܘ ܢܦܫܟܘܢ ܠܟܗܢܐ ܘܟܕ ܐܙܠܝܢ ܐܬܕܟܝܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quos ut vidit dixit ite ostendite vos sacerdotibus et factum est dum irent mundati sunt

Clean Cleansed Pass Perceiving Priests Seeing Shew Yourselves

Clean Cleansed Perceiving Priests Shew Show Way Yourselves

Clean Cleansed Perceiving Priests Shew Show Way Yourselves

Luke 17:14 Multilingual Bible

Luc 17:14 French

Lucas 17:14 Biblia Paralela

路 加 福 音 17:14 Chinese Bible