Luke 17:28
<< Luke 17:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"It was the sameὁμοίωςomoiōs3668likewise, in like manneradverb from homoios
as happenedἐγένετοegeneto1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
in the daysἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
of Lot:Λὼτlōt3091Lot, a patriarchof Hebrew origin Lot
they were eating,ἤσθιονēsthion2068to eatakin to edó (to eat)
they were drinking,ἔπινονepinon4095to drinka prim. word
they were buying,ἠγόραζονēgorazon59to buy in the marketplace, purchasefrom agora
they were selling,ἐπώλουνepōloun4453to exchange or barter, to sella prim. word
they were planting,ἐφύτευονephuteuon5452to plantfrom phuton (a plant)
they were building;ᾠκοδόμουνōkodomoun3618to build a housefrom oikodomos
KJV Lexicon
ομοιως  adverb
homoios  hom-oy'-oce:  similarly -- likewise, so.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
λωτ  proper noun
Lot  lote:  Lot, a patriarch -- Lot.
ησθιον  verb - imperfect active indicative - third person
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
επινον  verb - imperfect active indicative - third person
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
ηγοραζον  verb - imperfect active indicative - third person
agorazo  ag-or-ad'-zo:  to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem.
επωλουν  verb - imperfect active indicative - third person
poleo  po-leh'-o:  to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold.
εφυτευον  verb - imperfect active indicative - third person
phuteuo  foot-yoo'-o:  to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine -- plant.
ωκοδομουν  verb - imperfect active indicative - third person
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
New American Standard (©1995)
"It was the same as happened in the days of Lot: they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;

King James Bible
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

American King James Version
Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

American Standard Version
Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

Darby Bible Translation
and in like manner as took place in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

English Revised Version
Likewise even as it came to pass in the days of Lot; they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

Webster's Bible Translation
Likewise also as it was in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

World English Bible
Likewise, even as it happened in the days of Lot: they ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;

Young's Literal Translation
in like manner also, as it came to pass in the days of Lot; they were eating, they were drinking, they were buying, they were selling, they were planting, they were building;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λὼτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁμοίως καὶ ὡς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁμοίως καθὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον, ἔπινον, ἠγόραζον, ἐπώλουν, ἐφύτευον, ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁμοίως καὶ ὼς ἐγένετο ἐν ταῖς ἡμέραις Λώτ· ἤσθιον ἔπινον ἠγόραζον ἐπώλουν ἐφύτευον ᾠκοδόμουν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ομοιως και ως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ομοιως και ως εγενετο εν ταις ημεραις λωτ ησθιον επινον ηγοραζον επωλουν εφυτευον ωκοδομουν

Luke 17:28 Hebrew Bible
וכאשר היה בימי לוט אכל ושתה קנה ומכר נטע ובנה׃

Luke 17:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܟܢܐ ܬܘܒ ܕܗܘܐ ܒܝܘܡܬܗ ܕܠܘܛ ܕܐܟܠܝܢ ܗܘܘ ܘܫܬܝܢ ܘܙܒܢܝܢ ܘܡܙܒܢܝܢ ܘܢܨܒܝܢ ܗܘܘ ܘܒܢܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
similiter sicut factum est in diebus Loth edebant et bibebant emebant et vendebant plantabant aedificabant

Ate Bought Builded Building Built Buying Drank Drinking Eat Eating Feasting Likewise Lot Manner Pass Planted Planting Selling Sold Trading

Ate Bought Builded Building Built Buying Drank Drinking Eat Eating Feasting Likewise Manner Planted Planting Selling Sold Time Trading True. Way

Ate Bought Builded Building Built Buying Drank Drinking Eat Eating Feasting Likewise Manner Planted Planting Selling Sold Time Trading True. Way

Luke 17:28 Multilingual Bible

Luc 17:28 French

Lucas 17:28 Biblia Paralela

路 加 福 音 17:28 Chinese Bible