 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| heard | ἀκούσας | akousas | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [this], He said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to him, "One thing | ἐν | en | 1520 | one | a primary number |
| you still | ἔτι | eti | 2089 | still, yet | a prim. adverb |
| lack; | λείπει | leipei | 3007 | to leave, leave behind | a prim. verb |
| sell | πώλησον | pōlēson | 4453 | to exchange or barter, to sell | a prim. word |
| all | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| that you possess | ἔχεις | echeis | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| and distribute | διάδος | diados | 1239 | to hand over, distribute | from dia and didómi |
| it to the poor, | πτωχοῖς | ptōchois | 4434 | (of one who crouches and cowers, hence) beggarly, poor | adjective from ptóssó (to crouch, cower) |
| and you shall have | εξεις | exeis | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| treasure | θησαυρὸν | thēsauron | 2344 | treasure | from the same as tithémi and a prim. root aur- |
| in heaven; | οὐρανοῖς | ouranois | 3772 | heaven | a prim. word |
| and come, | δεῦρο | deuro | 1204 | until now, come here! | of uncertain origin |
| follow | ἀκολούθει | akolouthei | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Me." | | | | | |
| KJV Lexicon ακουσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ετι adverb eti  et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. εν adjective - accusative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. λειπει verb - present active indicative - third person singular leipo  li'-po: to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent -- be destitute (wanting), lack. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as εχεις verb - present active indicative - second person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πωλησον verb - aorist active middle - second person singular poleo  po-leh'-o: to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαδος verb - second aorist active middle - second person singular diadidomai  dee-ad-id'-o-mee: to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor) -- (make) distribute(-ion), divide, give. πτωχοις adjective - dative plural masculine ptochos  pto-khos': a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εξεις verb - future active indicative - second person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold θησαυρον noun - accusative singular masculine thesauros  thay-sow-ros': a deposit, i.e. wealth -- treasure. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανω noun - dative singular masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δευρο verb - adverbial imperative imperative - second person singular deuro  dyoo'-ro: here; used also imperative hither!; and of time, hitherto -- come (hither), hither(-to). ακολουθει verb - present active middle - second person singular akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. | New American Standard (©1995) When Jesus heard this, He said to him, "One thing you still lack; sell all that you possess and distribute it to the poor, and you shall have treasure in heaven; and come, follow Me."King James Bible Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. American King James Version Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lack you one thing: sell all that you have, and distribute to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me. American Standard Version And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Darby Bible Translation And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me. English Revised Version And when Jesus heard it, he said unto him, One thing thou lackest yet: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. Webster's Bible Translation Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. World English Bible When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me." Young's Literal Translation and having heard these things, Jesus said to him, 'Yet one thing to thee is lacking; all things -- as many as thou hast -- sell, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven, and come, be following me;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἔτι ἐν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ εξεις θησαυρὸν ἐν [τοῖς] οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς, καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανοῖς, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει· πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς καὶ ἕξεις θησαυρὸν ἐν οὐρανῷ, καὶ δεῦρο ἀκολούθει μοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ακουσας δε ταυτα ο ιησους ειπεν αυτω ετι εν σοι λειπει παντα οσα εχεις πωλησον και διαδος πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανω και δευρο ακολουθει μοι ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ακουσας δε ταυτα ο ιησους ειπεν αυτω ετι εν σοι λειπει παντα οσα εχεις πωλησον και διαδος πτωχοις και εξεις θησαυρον εν ουρανω και δευρο ακολουθει μοι Latin: Biblia Sacra Vulgata quo audito Iesus ait ei adhuc unum tibi deest omnia quaecumque habes vende et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere me
 Distribute Follow Goods Hast Hearing Heaven Heavens Lack Lackest Lacking Money Poor Possess Receiving Sell Treasure Wanting Wealth Yet
 Distribute Follow Heard Hearing Heaven Jesus Lack Money Need Poor Possess Receiving Sell Treasure Wanting Wealth
 Distribute Follow Heard Hearing Heaven Jesus Lack Money Need Poor Possess Receiving Sell Treasure Wanting WealthLuke 18:22 Multilingual Bible Luc 18:22 French Lucas 18:22 Biblia Paralela 路 加 福 音 18:22 Chinese Bible | |
|