Luke 18:35
<< Luke 18:35 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
As Jesus was approachingἐγγίζεινengizein1448to make near, refl. to come nearfrom eggus
Jericho,Ἰεριχὼierichō2410aJericho, a city of Pal.of Hebrew origin Yericho
a blind manτυφλόςtuphlos5185blindof uncertain origin
was sittingἐκάθητοekathēto2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
by the roadὁδὸνodon3598a way, roada prim. word
begging.ἐπαιτῶνepaitōn1871to begfrom epi and aiteó
KJV Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εγγιζειν  verb - present active infinitive
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεριχω  proper noun
Hiericho  hee-er-ee-kho':  Jericho, a place in Palestine -- Jericho.
τυφλος  adjective - nominative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εκαθητο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
προσαιτων  verb - present active participle - nominative singular masculine
prosaiteo  pros-ahee-teh'-o:  to ask repeatedly (importune), i.e. solicit -- beg.
New American Standard (©1995)
As Jesus was approaching Jericho, a blind man was sitting by the road begging.

King James Bible
And it came to pass, that as he was come nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

American King James Version
And it came to pass, that as he was come near to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

American Standard Version
And it came to pass, as he drew nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Darby Bible Translation
And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging.

English Revised Version
And it came to pass, as he drew nigh unto Jericho, a certain blind man sat by the way side begging:

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that as he had come nigh to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging;

World English Bible
It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.

Young's Literal Translation
And it came to pass, in his coming nigh to Jericho, a certain blind man was sitting beside the way begging,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἱερειχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε εν τω εγγιζειν αυτον εις ιεριχω τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον προσαιτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο δε εν τω εγγιζειν αυτον εις ιεριχω τυφλος τις εκαθητο παρα την οδον προσαιτων

Luke 18:35 Hebrew Bible
ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃

Luke 18:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܩܪܝܒ ܠܐܝܪܝܚܘ ܤܡܝܐ ܚܕ ܝܬܒ ܗܘܐ ܥܠ ܝܕ ܐܘܪܚܐ ܘܚܕܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem cum adpropinquaret Hiericho caecus quidam sedebat secus viam mendicans

Approaching Begging Beside Blind Drew Got Jericho Making Money Neighbourhood Nigh Pass Requests Road Roadside Sat Seated Sitting Wayside Way-side

Approached Approaching Begging Blind Drew Jericho Jesus Making Money Neighbourhood Nigh Requests Road Roadside Sat Side Sitting Way Wayside Way-Side

Approached Approaching Begging Blind Drew Jericho Jesus Making Money Neighbourhood Nigh Requests Road Roadside Sat Side Sitting Way Wayside Way-Side

Luke 18:35 Multilingual Bible

Luc 18:35 French

Lucas 18:35 Biblia Paralela

路 加 福 音 18:35 Chinese Bible