Luke 19:15
<< Luke 19:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whenἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
he returned,ἐπανελθεῖνepanelthein1880to returnfrom epi and anerchomai
after receivingλαβόνταlabonta2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the kingdom,βασιλείανbasileian932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
he ordered  3004to saya prim. verb
that these  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
slaves,δούλουςdoulous1401a slaveof uncertain derivation
to whomοἷςois3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
he had givenδεδώκειdedōkei1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
the money,ἀργύριονargurion694silvery, by ext. a piece of silverfrom arguros
be calledφωνηθῆναιphōnēthēnai5455to call outfrom phóné
to him soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that he might knowγνοῖgnoi1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
business they had done.διεπραγματεύσαντοdiepragmateusanto1281to examine thoroughly, to gain by tradingfrom dia and pragmateuomai
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επανελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
epanerchomai  ep-an-er'-khom-ahee:  to come up on, i.e. return -- come again, return.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαβοντα  verb - second aorist active participle - accusative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
[και]  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
φωνηθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
phoneo  fo-neh'-o:  to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
τουτους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
toutous  too'-tooce :  these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this.
οις  relative pronoun - dative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αργυριον  noun - accusative singular neuter
argurion  ar-goo'-ree-on:  silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
γνω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
διεπραγματευσατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
diapragmateuomai  dee-ap-rag-mat-yoo'-om-ahee:  to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business -- gain by trading.
New American Standard (©1995)
"When he returned, after receiving the kingdom, he ordered that these slaves, to whom he had given the money, be called to him so that he might know what business they had done.

King James Bible
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

American King James Version
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

American Standard Version
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.

Darby Bible Translation
And it came to pass on his arrival back again, having received the kingdom, that he desired these bondmen to whom he gave the money to be called to him, in order that he might know what every one had gained by trading.

English Revised Version
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, that when he had returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called to him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

World English Bible
"It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business.

Young's Literal Translation
'And it came to pass, on his coming back, having taken the kingdom, that he commanded these servants to be called to him, to whom he gave the money, that he might know what any one had done in business.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον, ἵνα γνοῖ τί διεπραγματεύσαντο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν, καὶ εἶπε φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς ἔδωκε τὸ ἀργύριον, ἵνα ἐπιγνῷ τίς τί διεπραγματεύσατο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν, καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς δεδώκει τὸ ἀργύριον, ἵνα γνοῖ τίς τί διεπραγματεύσαντο.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν καὶ εἶπεν φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους οἷς ἔδωκεν τὸ ἀργύριον ἵνα γνῷ τίς τί διεπραγματεύσατο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν [και] ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εγενετο εν τω επανελθειν αυτον λαβοντα την βασιλειαν και ειπεν φωνηθηναι αυτω τους δουλους τουτους οις εδωκεν το αργυριον ινα γνω τις τι διεπραγματευσατο

Luke 19:15 Hebrew Bible
ויהי אחרי קחתו את הממלכה וישב ויאמר לקרא את העבדים ההם אשר נתן להם את הכסף למען ידע מה הרויח כל אחד במסחרו׃

Luke 19:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܤܒ ܡܠܟܘܬܐ ܘܗܦܟ ܐܡܪ ܕܢܩܪܘܢ ܠܗ ܗܢܘܢ ܥܒܕܘܗܝ ܕܝܗܒ ܠܗܘܢ ܟܤܦܐ ܕܢܕܥ ܡܢܐ ܟܠ ܚܕ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܐܬܬܓܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esset

Account Arrival Bondmen Business Commanded Conducting Desired Gained Got Home Kingdom Learn Money Obtained Order Ordered Orders Pass Received Receiving Return Returned Servants Slaves Sovereignty Success Summoned Trading

Business Commanded Conducting Find Gained Home However Kingdom Learn Money Obtained Order Ordered Received Receiving Servants Sovereignty Summoned Trading

Business Commanded Conducting Find Gained Home However Kingdom Learn Money Obtained Order Ordered Received Receiving Servants Sovereignty Summoned Trading

Luke 19:15 Multilingual Bible

Luc 19:15 French

Lucas 19:15 Biblia Paralela

路 加 福 音 19:15 Chinese Bible