| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They brought | ἤγαγον | ēgagon | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| it to Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| and they threw | ἐπιρίψαντες | epiripsantes | 1977 | to cast upon | from epi and rhiptó |
| their coats | ἱμάτια | imatia | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| on the colt | πῶλον | pōlon | 4454 | a foal | a prim. word |
| and put | ἐπεβίβασαν | epebibasan | 1913 | to place upon | caus. form of epibainó |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| [on it]. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηγαγον verb - second aorist active indicative - third person ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επιρριψαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine epirrhipto  ep-ir-hrip'-to:  to throw upon -- cast upon. εαυτων reflexive pronoun - third person genitive plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματια noun - accusative plural neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πωλον noun - accusative singular masculine polos  po'-los: a foal or filly, i.e. (specially), a young ass -- colt. επεβιβασαν verb - aorist active indicative - third person epibibazo  ep-ee-bee-bad'-zo:  to cause to mount (an animal) -- set on. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) They brought it to Jesus, and they threw their coats on the colt and put Jesus on it.King James Bible And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. American King James Version And they brought him to Jesus: and they cast their garments on the colt, and they set Jesus thereon. American Standard Version And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon. Darby Bible Translation And they led it to Jesus; and having cast their own garments on the colt, they put Jesus on it. English Revised Version And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon. Webster's Bible Translation And they brought him to Jesus: and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus upon him. World English Bible They brought it to Jesus. They threw their cloaks on the colt, and set Jesus on them. Young's Literal Translation and they brought it unto Jesus, and having cast their garments upon the colt, they did set Jesus upon it. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἐπιρίψαντες αὐτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἤγαγον αὐτὸν πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιρρίψαντες ἑαυτῶν τὰ ἱμάτια ἐπὶ τὸν πῶλον ἐπεβίβασαν τὸν Ἰησοῦν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηγαγον αυτον προς τον ιησουν και επιρριψαντες εαυτων τα ιματια επι τον πωλον επεβιβασαν τον ιησουν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηγαγον αυτον προς τον ιησουν και επιρριψαντες εαυτων τα ιματια επι τον πωλον επεβιβασαν τον ιησουν Latin: Biblia Sacra Vulgata et duxerunt illum ad Iesum et iactantes vestimenta sua supra pullum inposuerunt Iesum
 Ass Cast Cloaks Clothing Coats Colt Garments Got Led Outer Placed Thereon Threw Throwing
 Ass Cast Cloaks Clothing Coats Colt Garments Jesus Led Outer Placed Thereon Threw Throwing
 Ass Cast Cloaks Clothing Coats Colt Garments Jesus Led Outer Placed Thereon Threw ThrowingLuke 19:35 Multilingual Bible Luc 19:35 French Lucas 19:35 Biblia Paralela 路 加 福 音 19:35 Chinese Bible |