| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Some | τινες | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of the Pharisees | Φαρισαίων | pharisaiōn | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| in the crowd | ὄχλου | ochlou | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Teacher, | διδάσκαλε | didaskale | 1320 | an instructor | from didaskó |
| rebuke | ἐπιτίμησον | epitimēson | 2008 | to honor, to mete out due measure, hence to censure | from epi and timaó |
| Your disciples." | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλου noun - genitive singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons διδασκαλε noun - vocative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. επιτιμησον verb - aorist active middle - second person singular epitimao  ep-ee-tee-mah'-o: to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. | New American Standard (©1995) Some of the Pharisees in the crowd said to Him, "Teacher, rebuke Your disciples."King James Bible And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples. American King James Version And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke your disciples. American Standard Version And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples. Darby Bible Translation And some of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, rebuke thy disciples. English Revised Version And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples. Webster's Bible Translation And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke thy disciples. World English Bible Some of the Pharisees from the multitude said to him, "Teacher, rebuke your disciples!" Young's Literal Translation And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, 'Teacher, rebuke thy disciples;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπαν πρὸς αὐτὸν· διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Greek Orthodox Church καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπον πρὸς αὐτόν· Διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπαν πρὸς αὐτόν· διδάσκαλε, ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καί τινες τῶν Φαρισαίων ἀπὸ τοῦ ὄχλου εἶπον πρὸς αὐτόν Διδάσκαλε ἐπιτίμησον τοῖς μαθηταῖς σου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τινες των φαρισαιων απο του οχλου ειπον προς αυτον διδασκαλε επιτιμησον τοις μαθηταις σου Latin: Biblia Sacra Vulgata et quidam Pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuos
 Appealed Crowd Disciples Master Multitude Pharisees Quiet Rabbi Rebuke Reprove Saying Teacher Thereupon
 Appealed Crowd Disciples Jesus Master Multitude Pharisees Quiet Rabbi Rebuke Reprove Teacher Thereupon
 Appealed Crowd Disciples Jesus Master Multitude Pharisees Quiet Rabbi Rebuke Reprove Teacher ThereuponLuke 19:39 Multilingual Bible Luc 19:39 French Lucas 19:39 Biblia Paralela 路 加 福 音 19:39 Chinese Bible | |
|