Luke 2:1
<< Luke 2:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
in thoseἐκείναιςekeinais1565that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
daysἡμέραιςēmerais2250daya prim. word
a decreeδόγμαdogma1378an opinion, (a public) decreefrom dokeó
wentἐξῆλθενexēlthen1831to go or come out offrom ek and erchomai
out from CaesarΚαίσαροςkaisaros2541Caesar, a Roman emperorof Latin origin
Augustus,Ἀυγούστουaugoustou828Augustus, the name of a Rom. emperorof Latin origin
that a census be takenἀπογράφεσθαιapographesthai583to copy, enrollfrom apo and graphó
of allπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
the inhabited earth.οἰκουμένηνoikoumenēn3625the inhabited earththe fem. pres. pass. part. of oikeó
KJV Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εκειναις  demonstrative pronoun - dative plural feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
εξηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
δογμα  noun - nominative singular neuter
dogma  dog'-mah:  a law (civil, ceremonial or ecclesiastical) -- decree, ordinance.
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
καισαρος  noun - genitive singular masculine
Kaisar  kah'-ee-sar:  Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar.
αυγουστου  noun - genitive singular masculine
Augoustos  ow'-goos-tos:  Augustus, a title of the Roman emperor -- Augustus.
απογραφεσθαι  verb - present middle or passive middle or passive deponent
apographo  ap-og-raf'-o:  to write off (a copy or list), i.e. enrol -- tax, write.
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενην  noun - accusative singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
New American Standard (©1995)
Now in those days a decree went out from Caesar Augustus, that a census be taken of all the inhabited earth.

King James Bible
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

American King James Version
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

American Standard Version
Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.

Darby Bible Translation
But it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census should be made of all the habitable world.

English Revised Version
Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.

Webster's Bible Translation
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Cesar Augustus, that all the world should be taxed.

World English Bible
Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.

Young's Literal Translation
And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Ἀυγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθε δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο δε εν ταις ημεραις εκειναις εξηλθεν δογμα παρα καισαρος αυγουστου απογραφεσθαι πασαν την οικουμενην

Luke 2:1 Hebrew Bible
ויהי בימים ההם ותצא דת מאת הקיסר אוגוסטוס לספר את כל ישבי תבל׃

Luke 2:1 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܐ ܕܝܢ ܒܝܘܡܬܐ ܗܢܘܢ ܘܢܦܩ ܦܘܩܕܢܐ ܡܢ ܐܓܘܤܛܘܤ ܩܤܪ ܕܢܬܟܬܒ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܘܚܕܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem in diebus illis exiit edictum a Caesare Augusto ut describeretur universus orbis

Augustus Caesar Census Cesar Decree Edict Empire Enrolled Entire Forth Habitable Inhabited Issued Numbering Order Pass Registration Roman Taxed

Augustus Caesar Census Cesar Decree Earth Edict Empire Enrolled Entire Forth Habitable Inhabited Issued Order Registration Roman Taxed Time Whole World

Augustus Caesar Census Cesar Decree Earth Edict Empire Enrolled Entire Forth Habitable Inhabited Issued Order Registration Roman Taxed Time Whole World

Luke 2:1 Multilingual Bible

Luc 2:1 French

Lucas 2:1 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:1 Chinese Bible