| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and to offer | δοῦναι | dounai | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| a sacrifice | θυσίαν | thusian | 2378 | a sacrifice | from thuó |
| according | κατὰ | kata | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| to what was said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| in the Law | νόμῳ | nomō | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| of the Lord, | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| "A PAIR | ζεῦγος | zeugos | 2201 | a pair, a yoke | from the same as zugos |
| OF TURTLEDOVES | τρυγόνων | trugonōn | 5167 | a turtledove | from truzó (to murmur, coo) |
| OR | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| TWO | δύο | duo | 1417 | two | a primary number |
| YOUNG | | | 3556b | a young bird | shortened from of neossos |
| PIGEONS." | περιστερῶν | peristerōn | 4058 | a dove | of uncertain origin |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουναι verb - second aorist active middle or passive deponent didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) θυσιαν noun - accusative singular feminine thusia  thoo-see'-ah: sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ειρημενον verb - perfect passive participle - accusative singular neuter - attic ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. νομω noun - dative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ζευγος noun - nominative singular neuter zeugos  dzyoo'-gos: a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together) -- yoke, pair. τρυγονων noun - genitive plural feminine trugon  troo-gone':  a turtle-dove (as cooing) -- turtle-dove. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. νεοσσους noun - accusative plural masculine neossos  neh-os-sos':  a youngling (nestling) -- young. περιστερων noun - genitive plural feminine peristera  per-is-ter-ah': a pigeon -- dove, pigeon. | New American Standard (©1995) and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES OR TWO YOUNG PIGEONS."King James Bible And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. American King James Version And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. American Standard Version and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. Darby Bible Translation and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord: A pair of turtle doves, or two young pigeons. English Revised Version and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons. Webster's Bible Translation And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtle-doves, or two young pigeons. World English Bible and to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves, or two young pigeons." Young's Literal Translation and to give a sacrifice, according to that said in the Law of the Lord, 'A pair of turtle-doves, or two young pigeons.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ, κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν νόμῳ κυρίου ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νεοσσοὺς περιστερῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και του δουναι θυσιαν κατα το ειρημενον εν νομω κυριου ζευγος τρυγονων η δυο νεοσσους περιστερων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) και του δουναι θυσιαν κατα το ειρημενον εν νομω κυριου ζευγος τρυγονων η δυο νεοσσους περιστερων Latin: Biblia Sacra Vulgata et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini par turturum aut duos pullos columbarum
 Birds Commanded Doves Keeping Law Offer Offered Offering Ordered Pair Pigeons Sacrifice Turtle Turtledoves Turtle-doves
 Asleep Birds Boat Deadly Doves Fell Fill Keeping Law Offer Offering Ordered Pair Passage Peril Pigeons Sacrifice Squall Turtle Turtledoves Turtle-Doves Wind Young
 Asleep Birds Boat Deadly Doves Fell Fill Keeping Law Offer Offering Ordered Pair Passage Peril Pigeons Sacrifice Squall Turtle Turtledoves Turtle-Doves Wind YoungLuke 2:24 Multilingual Bible Luc 2:24 French Lucas 2:24 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:24 Chinese Bible | |
|