Luke 2:38
<< Luke 2:38 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
At that veryαὐτὴautē846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
momentὥρᾳōra5610a time or period, an houra prim. word
she cameἐπιστᾶσαepistasa2186to set upon, set up, to stand upon, be presentfrom epi and histémi
up and [began] giving thanksἀνθωμολογεῖτοanthōmologeito437to acknowledge fully, confessfrom anti and homologeó
to God,θεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
and continued to speakἐλάλειelalei2980to talkfrom lalos (talkative)
of Him to allπᾶσινpasin3956all, everya prim. word
thoseτῇ3588thethe def. art.
who were lookingπροσδεχομένοιςprosdechomenois4327to receive to oneselffrom pros and dechomai
for the redemptionλύτρωσινlutrōsin3085a ransoming, a redemptionfrom lutroó
of Jerusalem.Ἰερουσαλήμierousalēm2419Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly cityof Hebrew origin Yerushalaim
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτη  personal pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τη  personal pronoun - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  definite article - dative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
επιστασα  noun - dative singular feminine
ephistemi  ef-is'-tay-mee:  to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal)
ανθωμολογειτο  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
anthomologeomai  anth-om-ol-og-eh'-om-ahee:  to confess in turn, i.e. respond in praise -- give thanks.
τω  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  definite article - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
και  noun - dative singular masculine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελαλει  conjunction
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
περι  verb - imperfect active indicative - third person singular
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  preposition
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πασιν  personal pronoun - genitive singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τοις  adjective - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προσδεχομενοις  definite article - dative plural masculine
prosdechomai  pros-dekh'-om-ahee:  to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take.
λυτρωσιν  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine
lutrosis  loo'-tro-sis:  a ransoming (figuratively) -- + redeemed, redemption.
εν  noun - accusative singular feminine
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ιερουσαλημ  preposition
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
 proper noun
New American Standard (©1995)
At that very moment she came up and began giving thanks to God, and continued to speak of Him to all those who were looking for the redemption of Jerusalem.

King James Bible
And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

American King James Version
And she coming in that instant gave thanks likewise to the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

American Standard Version
And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.

Darby Bible Translation
and she coming up the same hour gave praise to the Lord, and spoke of him to all those who waited for redemption in Jerusalem.

English Revised Version
And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem.

Webster's Bible Translation
And she coming in that instant, gave thanks likewise to the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.

World English Bible
Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem.

Young's Literal Translation
and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὴ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὕτη αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Κυρίῳ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν Ἱερουσαλήμ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἱερουσαλήμ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὐτῇ αὕτη τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Κυρίῳ, καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν Ἰερουσαλήμ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτη αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω κυριω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν εν ιερουσαλημ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτη αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω κυριω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν εν ιερουσαλημ

Luke 2:38 Hebrew Bible
ותקם בשעה ההיא ותגש להדות ליהוה ותדבר עליו באזני כל המחכים לגאלה בירושלים׃

Luke 2:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܦ ܗܝ ܩܡܬ ܒܗ ܒܫܥܬܐ ܘܐܘܕܝܬ ܠܡܪܝܐ ܘܡܡܠܠܐ ܗܘܬ ܥܠܘܗܝ ܥܡ ܟܠܢܫ ܕܡܤܟܐ ܗܘܐ ܠܦܘܪܩܢܗ ܕܐܘܪܫܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et haec ipsa hora superveniens confitebatur Domino et loquebatur de illo omnibus qui expectabant redemptionem Hierusalem

Child Confessing Continued Deliverance Expecting Forward Freeing Giving Hour Instant Jerusalem Likewise Moment Praise Redemption Spake Speak Speaking Spoke Talking Thanks Waited Waiting

Absent Child Continued Eighty-Four Forward Hour Instant Jerusalem Likewise Moment Night Praise Redemption Temple Thanks Time Widow Worshipped

Absent Child Continued Eighty-Four Forward Hour Instant Jerusalem Likewise Moment Night Praise Redemption Temple Thanks Time Widow Worshipped

Luke 2:38 Multilingual Bible

Luc 2:38 French

Lucas 2:38 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:38 Chinese Bible