| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now His parents | γονεῖς | goneis | 1118 | a parent | from ginomai |
| went | ἐπορεύοντο | eporeuonto | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| to Jerusalem | Ἰερουσαλὴμ | ierousalēm | 2419 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah, also a future heavenly city | of Hebrew origin Yerushalaim |
| every | κατ’ | kat | 2596 | down, against, according to | preposition of uncertain origin |
| year | ἔτος | etos | 2094 | a year | a prim. word |
| at the Feast | ἑορτῇ | eortē | 1859 | a feast, a festival | of uncertain derivation |
| of the Passover. | πάσχα | pascha | 3957 | the Passover, the Passover supper or lamb | of Aramaic origin, cf. pesach |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επορευοντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γονεις noun - nominative plural masculine goneus  gon-yooce':  a parent -- parent. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ετος noun - accusative singular neuter etos  et'-os:  a year -- year. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιερουσαλημ proper noun Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτη noun - dative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. |
New American Standard (©1995) Now His parents went to Jerusalem every year at the Feast of the Passover.King James Bible Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. American King James Version Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. American Standard Version And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover. Darby Bible Translation And his parents went yearly to Jerusalem at the feast of the passover. English Revised Version And his parents went every year to Jerusalem at the feast of the passover. Webster's Bible Translation Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. World English Bible His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover. Young's Literal Translation And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἱερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ' ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επορευοντο οι γονεις αυτου κατ ετος εις ιερουσαλημ τη εορτη του πασχα Latin: Biblia Sacra Vulgata et ibant parentes eius per omnes annos in Hierusalem in die sollemni paschae
 Feast Jerusalem Parents Passover Yearly
 Child Favour Feast Full Grew Jerusalem Mother Parents Passover Rested Strong Wisdom Yearly
 Child Favour Feast Full Grew Jerusalem Mother Parents Passover Rested Strong Wisdom YearlyLuke 2:41 Multilingual Bible Luc 2:41 French Lucas 2:41 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:41 Chinese Bible |