| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And an angel | ἄγγελος | angelos | 32a | a messenger, angel | a prim. word |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| suddenly stood before | ἐπέστη | epestē | 2186 | to set upon, set up, to stand upon, be present | from epi and histémi |
| them, and the glory | δόξα | doxa | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| shone around | περιέλαμψεν | perielampsen | 4034 | to shine around | from peri and lampó |
| them; and they were terribly | μέγαν | megan | 3173 | great | a prim. word |
| frightened. | ἐφοβήθησαν | ephobēthēsan | 5399 | to put to flight, to terrify, frighten | from phobos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. αγγελος noun - nominative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. επεστη verb - second aorist active indicative - third person singular ephistemi  ef-is'-tay-mee: to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοξα noun - nominative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. περιελαμψεν verb - aorist active indicative - third person singular perilampo  per-ee-lam'-po: to illuminate all around, i.e. invest with a halo -- shine round about. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εφοβηθησαν verb - aorist passive deponent indicative - third person phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. φοβον noun - accusative singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. μεγαν adjective - accusative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. | New American Standard (©1995) And an angel of the Lord suddenly stood before them, and the glory of the Lord shone around them; and they were terribly frightened.King James Bible And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. American King James Version And, see, the angel of the Lord came on them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. American Standard Version And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. Darby Bible Translation And lo, an angel of the Lord was there by them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared with great fear. English Revised Version And an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. Webster's Bible Translation And lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone around them; and they were in great fear. World English Bible Behold, an angel of the Lord stood by them, and the glory of the Lord shone around them, and they were terrified. Young's Literal Translation and lo, a messenger of the Lord stood over them, and the glory of the Lord shone around them, and they feared a great fear. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτοὺς καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα Κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς, καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἰδού, ἄγγελος κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς καὶ δόξα κυρίου περιέλαμψεν αὐτούς καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ιδου αγγελος κυριου επεστη αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν αυτους και εφοβηθησαν φοβον μεγαν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ιδου αγγελος κυριου επεστη αυτοις και δοξα κυριου περιελαμψεν αυτους και εφοβηθησαν φοβον μεγαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce angelus Domini stetit iuxta illos et claritas Dei circumfulsit illos et timuerunt timore magno
 Afraid Angel Appeared Behold Fear Feared Filled Frightened Glory Messenger Round Shining Shone Sore Stood Suddenly Terribly Terrified Terror
 Afraid Angel Appeared Fear Feared Filled Frightened Glory Great Messenger Round Shining Shone Sore Stood Suddenly Terribly Terrified Terror
 Afraid Angel Appeared Fear Feared Filled Frightened Glory Great Messenger Round Shining Shone Sore Stood Suddenly Terribly Terrified TerrorLuke 2:9 Multilingual Bible Luc 2:9 French Lucas 2:9 Biblia Paralela 路 加 福 音 2:9 Chinese Bible | |
|