| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | They questioned | ἐπηρώτησαν | epērōtēsan | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| Him, saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Teacher, | διδάσκαλε | didaskale | 1320 | an instructor | from didaskó |
| we know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| that You speak | λέγεις | legeis | 3004 | to say | a prim. verb |
| and teach | διδάσκεις | didaskeis | 1321 | to teach | a redupl. caus. form of daó (to learn) |
| correctly, | ὀρθῶς | orthōs | 3723 | rightly | from orthos |
| and You are not partial | λαμβάνεις | lambaneis | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| to any, but teach | διδάσκεις | didaskeis | 1321 | to teach | a redupl. caus. form of daó (to learn) |
| the way | ὁδὸν | odon | 3598 | a way, road | a prim. word |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| in truth. | ἀληθείας | alētheias | 225 | truth | from aléthés |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επηρωτησαν verb - aorist active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. διδασκαλε noun - vocative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. οιδαμεν verb - perfect active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ορθως adverb orthos  or-thoce': in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally) -- plain, right(-ly). λεγεις verb - present active indicative - second person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διδασκεις verb - present active indicative - second person singular didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. λαμβανεις verb - present active indicative - second person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. αληθειας noun - genitive singular feminine aletheia  al-ay'-thi-a: truth -- true, truly, truth, verity. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). διδασκεις verb - present active indicative - second person singular didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach. | New American Standard (©1995) They questioned Him, saying, "Teacher, we know that You speak and teach correctly, and You are not partial to any, but teach the way of God in truth.King James Bible And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly: American King James Version And they asked him, saying, Master, we know that you say and teach rightly, neither accept you the person of any, but teach the way of God truly: American Standard Version And they asked him, saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest not the person of any , but of a truth teachest the way of God: Darby Bible Translation And they asked him saying, Teacher, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest no man's person, but teachest with truth the way of God: English Revised Version And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, and acceptest not the person of any, but of a truth teachest the way of God: Webster's Bible Translation And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly: World English Bible They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren't partial to anyone, but truly teach the way of God. Young's Literal Translation and they questioned him, saying, 'Teacher, we have known that thou dost say and teach rightly, and dost not accept a person, but in truth the way of God dost teach; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις, καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον, ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ διδάσκεις· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες· διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον, ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν λέγοντες Διδάσκαλε οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον ἀλλ' ἐπ' ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ διδάσκεις· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επηρωτησαν αυτον λεγοντες διδασκαλε οιδαμεν οτι ορθως λεγεις και διδασκεις και ου λαμβανεις προσωπον αλλ επ αληθειας την οδον του θεου διδασκεις ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επηρωτησαν αυτον λεγοντες διδασκαλε οιδαμεν οτι ορθως λεγεις και διδασκεις και ου λαμβανεις προσωπον αλλ επ αληθειας την οδον του θεου διδασκεις Latin: Biblia Sacra Vulgata et interrogaverunt illum dicentes magister scimus quia recte dicis et doces et non accipis personam sed in veritate viam Dei doces
 TRUE Acceptest Accordance Anyone Aren't Correctly Distinctions God's Man's Master Partial Partiality Position Question Questioned Rabbi Respect Rightly Sayest Saying Speak Teach Teacher Teachest Teaching Truly Truth
 Acceptest Distinctions God Master Partial Position Question Questioned Rabbi Respect Right Rightly Show Speak Spies Teach Teacher Teachest Teaching Truth Way Words
 Acceptest Distinctions God Master Partial Position Question Questioned Rabbi Respect Right Rightly Show Speak Spies Teach Teacher Teachest Teaching Truth Way WordsLuke 20:21 Multilingual Bible Luc 20:21 French Lucas 20:21 Biblia Paralela 路 加 福 音 20:21 Chinese Bible | |
|