| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He detected | κατανοήσας | katanoēsas | 2657 | to take note of, perceive | from kata and noeó |
| their trickery | πανουργίαν | panourgian | 3834 | cleverness, craftiness | from panourgos |
| and said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, | | | | | |
| KJV Lexicon κατανοησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine katanoeo  kat-an-o-eh'-o: to observe fully -- behold, consider, discover, perceive. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πανουργιαν noun - accusative singular feminine panourgia  pan-oorg-ee'-ah: adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry -- (cunning) craftiness, subtilty. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. πειραζετε verb - present active indicative - second person peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. |
New American Standard (©1995) But He detected their trickery and said to them,King James Bible But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me? American King James Version But he perceived their craftiness, and said to them, Why tempt you me? American Standard Version But he perceived their craftiness, and said unto them, Darby Bible Translation But perceiving their deceit he said to them, Why do ye tempt me? English Revised Version But he perceived their craftiness, and said unto them, Webster's Bible Translation But he perceived their craftiness, and said to them, Why tempt ye me? World English Bible But he perceived their craftiness, and said to them, "Why do you test me? Young's Literal Translation And he, having perceived their craftiness, said unto them, 'Why me do ye tempt? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπεν πρὸς αὐτούς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23 Greek NT: Greek Orthodox Church κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπε πρὸς αὐτούς· Τί μέ πειράζετε; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπεν πρὸς αὐτούς· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπεν πρὸς αὐτούς τί μέ πειράζετε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) κατανοησας δε αυτων την πανουργιαν ειπεν προς αυτους τι με πειραζετε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) κατανοησας δε αυτων την πανουργιαν ειπεν προς αυτους τι με πειραζετε Latin: Biblia Sacra Vulgata considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptatis
 Craftiness Deceit Detected Knavery Perceived Perceiving Replied Tempt Test Trick Trickery
 Craftiness Deceit Detected Duplicity Knavery Perceived Perceiving Tempt Test Trick Trickery
 Craftiness Deceit Detected Duplicity Knavery Perceived Perceiving Tempt Test Trick TrickeryLuke 20:23 Multilingual Bible Luc 20:23 French Lucas 20:23 Biblia Paralela 路 加 福 音 20:23 Chinese Bible |