| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| these | αὗται | autai | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| are days | ἡμέραι | ēmerai | 2250 | day | a prim. word |
| of vengeance, | ἐκδικήσεως | ekdikēseōs | 1557 | vengeance, vindication | from ekdikeó |
| so that all things | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| which are written | γεγραμμένα | gegrammena | 1125 | to write | a prim. verb |
| will be fulfilled. | | | 4092a | to fill full of | perhaps from a prim. root ple |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ημεραι noun - nominative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εκδικησεως noun - genitive singular feminine ekdikesis  ek-dik'-ay-sis: vindication, retribution -- (a-, re-)venge(-ance), punishment. αυται demonstrative pronoun - nominative plural feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πλησθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent pletho  play'-tho: specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish. παντα adjective - accusative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γεγραμμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). |
New American Standard (©1995) because these are days of vengeance, so that all things which are written will be fulfilled.King James Bible For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. American King James Version For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. American Standard Version For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Darby Bible Translation for these are days of avenging, that all the things that are written may be accomplished. English Revised Version For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Webster's Bible Translation For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. World English Bible For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. Young's Literal Translation because these are days of vengeance, to fulfil all things that have been written. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗται εἰσιν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσι τοῦ πληρωθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσίν τοῦ πλησθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι ἡμέραι ἐκδικήσεως αὗταί εἰσιν τοῦ πληρωθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα Latin: Biblia Sacra Vulgata quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sunt
 Accomplished Avenging Effect Fulfil Fulfilled Fulfilling Fulfillment Punishment Vengeance Writings Written
 Accomplished Avenging Effect Fulfil Fulfilled Fulfilling Fulfillment Punishment Time Vengeance Writings Written
 Accomplished Avenging Effect Fulfil Fulfilled Fulfilling Fulfillment Punishment Time Vengeance Writings WrittenLuke 21:22 Multilingual Bible Luc 21:22 French Lucas 21:22 Biblia Paralela 路 加 福 音 21:22 Chinese Bible |