Luke 21:4
<< Luke 21:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for they allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
out of their surplusπερισσεύοντοςperisseuontos4052to be over and above, to aboundfrom perissos
putἔβαλονebalon906to throw, casta prim. word
into the offering;δῶραdōra1435a gift, present, spec. a sacrificefrom didómi
but she out of her povertyὑστερήματοςusterēmatos5303that which is lacking, needfrom hustereó
putἔβαλενebalen906to throw, casta prim. word
in allπάνταpanta3956all, everya prim. word
that she hadεἶχενeichen2192to have, holda prim. verb
to liveβίονbion979life, livinga prim. word
on."     
KJV Lexicon
απαντες  adjective - nominative plural masculine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περισσευοντος  verb - present active participle - genitive singular neuter
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωρα  noun - accusative plural neuter
doron  do'-ron:  specially, a sacrifice -- gift, offering.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
αυτη  personal pronoun - nominative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
δε  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εκ  conjunction
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  preposition
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υστερηματος  definite article - genitive singular neuter
husterema  hoos-ter'-ay-mah:  a deficit; specially, poverty -- that which is behind, (that which was) lack(-ing), penury, want.
αυτης  noun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απαντα  personal pronoun - genitive singular feminine
hapas  hap'-as:  absolutely all or (singular) every one -- all (things), every (one), whole.
τον  adjective - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βιον  definite article - accusative singular masculine
bios  bee'-os:  life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood -- good, life, living.
ον  noun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ειχεν  relative pronoun - accusative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εβαλεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
 verb - second aorist active indicative - third person singular
New American Standard (©1995)
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on."

King James Bible
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

American King James Version
For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury has cast in all the living that she had.

American Standard Version
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had.

Darby Bible Translation
for all these out of their abundance have cast into the gifts of God; but she out of her need has cast in all the living which she had.

English Revised Version
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts: but she of her want did cast in all the living that she had.

Webster's Bible Translation
For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had.

World English Bible
for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on."

Young's Literal Translation
for all these out of their superabundance did cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, did cast in.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς πάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἅπαντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα τοῦ Θεοῦ, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς ἅπαντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἅπάντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς ἅπάντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἅπαντες γὰρ οὗτοι ἐκ τοῦ περισσεύοντος αὐτοῖς ἔβαλον εἰς τὰ δῶρα τοῦ Θεοῦ, αὕτη δὲ ἐκ τοῦ ὑστερήματος αὐτῆς ἅπαντα τὸν βίον ὃν εἶχεν ἔβαλεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απαντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος αυτοις εβαλον εις τα δωρα του θεου αυτη δε εκ του υστερηματος αυτης απαντα τον βιον ον ειχεν εβαλεν

Luke 21:4 Hebrew Bible
כי כל אלה התנדבו לאלהים מהעדף שלהם והיא מחסרונה את כל רכושה נתנה׃

Luke 21:4 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܗܘܢ ܓܝܪ ܗܠܝܢ ܡܢ ܡܐ ܕܝܬܝܪ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܐܪܡܝܘ ܒܝܬ ܩܘܪܒܢܐ ܕܐܠܗܐ ܗܕܐ ܕܝܢ ܡܢ ܚܤܝܪܘܬܗ ܟܠ ܕܩܢܝܐ ܗܘܬ ܐܪܡܝܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera Dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misit

Abundance Cast Contributed Gifts Offering Offerings Penury Poverty Spare Superabundance Superfluity Surplus Themselves Thrown Wealth

Abundance Cast Contributed Enough Gifts Live Need Offering Offerings Penury Poverty Spare Superabundance Superfluity Surplus Themselves Thrown Want Wealth

Abundance Cast Contributed Enough Gifts Live Need Offering Offerings Penury Poverty Spare Superabundance Superfluity Surplus Themselves Thrown Want Wealth

Luke 21:4 Multilingual Bible

Luc 21:4 French

Lucas 21:4 Biblia Paralela

路 加 福 音 21:4 Chinese Bible