Luke 21:8
<< Luke 21:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He said,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"Seeβλέπετεblepete991to look (at)a prim. verb
to it that you are not misled;πλανηθῆτεplanēthēte4105to cause to wander, to wanderfrom plané
for manyπολλοὶpolloi4183much, manya prim. word
will comeἐλεύσονταιeleusontai2064to come, goa prim. verb
in My name,ὀνόματιonomati3686a name, authority, causea prim. word
saying,  3004to saya prim. verb
I amεἰμιeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
[He],' and, 'The timeκαιρὸςkairos2540time, seasona prim. word
is near.'ἤγγικενēngiken1448to make near, refl. to come nearfrom eggus
Do not goπορευθῆτεporeuthēte4198to gofrom poros (a ford, passage)
afterὀπίσωopisō3694back, behind, afterfrom the same as opisthen
them.     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
βλεπετε  verb - present active imperative - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πλανηθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;
πολλοι  adjective - nominative plural masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ελευσονται  verb - future middle deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονοματι  noun - dative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καιρος  noun - nominative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
ηγγικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
eggizo  eng-id'-zo:  to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
πορευθητε  verb - aorist passive deponent subjunctive - second person
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
οπισω  adverb
opiso  op-is'-o:  to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And He said, "See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, 'I am He,' and, 'The time is near.' Do not go after them.

King James Bible
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.

American King James Version
And he said, Take heed that you be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draws near: go you not therefore after them.

American Standard Version
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he ; and, The time is at hand: go ye not after them.

Darby Bible Translation
And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, I am he, and the time is drawn nigh: go ye not therefore after them.

English Revised Version
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.

Webster's Bible Translation
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many will come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: therefore go ye not after them.

World English Bible
He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them.

Young's Literal Translation
And he said, 'See -- ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying -- I am he, and the time hath come nigh; go not on then after them;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν· βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματι μου λέγοντες· ἐγὼ εἰμι, καί· ὁ καιρὸς ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπε· Βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὅτι ἐγώ εἰμι καί ὁ καιρὸς ἤγγικε. μὴ οὖν πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν· βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου, λέγοντες· ἐγώ εἰμι, καί ὁ καιρὸς ἤγγικεν· μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν Βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὃτι Ἐγώ εἰμι καί Ὁ καιρὸς ἤγγικεν μὴ οὖν πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν βλεπετε μη πλανηθητε πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και ο καιρος ηγγικεν μη ουν πορευθητε οπισω αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν βλεπετε μη πλανηθητε πολλοι γαρ ελευσονται επι τω ονοματι μου λεγοντες οτι εγω ειμι και ο καιρος ηγγικεν μη ουν πορευθητε οπισω αυτων

Luke 21:8 Hebrew Bible
ויאמר ראו פן תתעו כי רבים יבאו בשמי לאמר אני הוא והעת קרובה ואתם אל תלכו אחריהם׃

Luke 21:8 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܚܙܘ ܠܡܐ ܬܛܥܘܢ ܤܓܝܐܐ ܓܝܪ ܢܐܬܘܢ ܒܫܡܝ ܘܢܐܡܪܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܫܝܚܐ ܘܙܒܢܐ ܩܪܒ ܠܐ ܕܝܢ ܬܐܙܠܘܢ ܒܬܪܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dixit videte ne seducamini multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et tempus adpropinquavit nolite ergo ire post illos

Assuming Astray Care Christ Claiming Close Deceived Draweth Drawn Follow Heed Led Misled Nigh Professing Replied Saying Tricked Watch

Assuming Astray Care Christ Claiming Close Deceived Draweth Drawn Follow Hand Heed Led Misled Professing Time Tricked Watch

Assuming Astray Care Christ Claiming Close Deceived Draweth Drawn Follow Hand Heed Led Misled Professing Time Tricked Watch

Luke 21:8 Multilingual Bible

Luc 21:8 French

Lucas 21:8 Biblia Paralela

路 加 福 音 21:8 Chinese Bible