| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And you shall say | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to the owner | οἰκοδεσπότῃ | oikodespotē | 3617 | the master of a house | from oikos and despotés |
| of the house, | οἰκίας | oikias | 3614 | a house, dwelling | from oikos |
| 'The Teacher | διδάσκαλος | didaskalos | 1320 | an instructor | from didaskó |
| says | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, "Where | ποῦ | pou | 4226 | where? | interrog. adverb from the same as posos |
| is the guest room | κατάλυμα | kataluma | 2646 | a lodging place | from kataluó (in the sense of to lodge) |
| in which | ὅπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| I may eat | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| the Passover | πάσχα | pascha | 3957 | the Passover, the Passover supper or lamb | of Aramaic origin, cf. pesach |
| with My disciples?"' | μαθητῶν | mathētōn | 3101 | a disciple | from manthanó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερειτε verb - future active indicative - second person ereo  er-eh'-o: to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικοδεσποτη noun - dative singular masculine oikodespotes  oy-kod-es-pot'-ace: the head of a family -- goodman (of the house), householder, master of the house. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικιας noun - genitive singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδασκαλος noun - nominative singular masculine didaskalos  did-as'-kal-os: an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher. που particle - interrogative pou  poo: as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταλυμα noun - nominative singular neuter kataluma  kat-al'-oo-mah: a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place -- guestchamber, inn. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. φαγω verb - second aorist active subjunctive - first person singular phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. | New American Standard (©1995) "And you shall say to the owner of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?"'King James Bible And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? American King James Version And you shall say to the manager of the house, The Master said to you, Where is the guest room, where I shall eat the passover with my disciples? American Standard Version And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? Darby Bible Translation and ye shall say to the master of the house, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber where I may eat the passover with my disciples? English Revised Version And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples? Webster's Bible Translation And ye shall say to the master of the house, The Master saith to thee, Where is the guest-chamber, where I may eat the passover with my disciples? World English Bible Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"' Young's Literal Translation and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat? ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· λέγει σοι ὁ διδάσκαλος· ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· λέγει σοι ὁ διδάσκαλος, ποῦ ἐστι τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· λέγει σοι ὁ διδάσκαλος· ποῦ ἔστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας Λέγει σοι ὁ διδάσκαλος Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ερειτε τω οικοδεσποτη της οικιας λεγει σοι ο διδασκαλος που εστιν το καταλυμα οπου το πασχα μετα των μαθητων μου φαγω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ερειτε τω οικοδεσποτη της οικιας λεγει σοι ο διδασκαλος που εστιν το καταλυμα οπου το πασχα μετα των μαθητων μου φαγω Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicetis patri familias domus dicit tibi magister ubi est diversorium ubi pascha cum discipulis meis manducem
 Asks Disciples Eat Goodman Guest Guestchamber Guest-chamber Guest-room Householder Master Owner Passover Rabbi Room Says Teacher
 Disciples Eat Goodman Guest Guestchamber Guest-Chamber Guest-Room House Householder Master Owner Passover Rabbi Room Teacher
 Disciples Eat Goodman Guest Guestchamber Guest-Chamber Guest-Room House Householder Master Owner Passover Rabbi Room TeacherLuke 22:11 Multilingual Bible Luc 22:11 French Lucas 22:11 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:11 Chinese Bible | |
|