Luke 22:17
<< Luke 22:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And when He had takenδεξάμενοςdexamenos1209to receivea prim. verb
a cupποτήριονpotērion4221a wine cupa dim. form derivation from pinó
[and] given thanks,εὐχαριστήσαςeucharistēsas2168to be thankfulfrom eucharistos
He said,  3004to saya prim. verb
"Takeλάβετεlabete2983to take, receivefrom a prim. root lab-
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
and shareδιαμερίσατεdiamerisate1266to distribute, to dividefrom dia and merizó
it amongεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
yourselves;ἑαυτούςeautous1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεξαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
ποτηριον  noun - accusative singular neuter
poterion  pot-ay'-ree-on:  a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate -- cup.
ευχαριστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
λαβετε  verb - second aorist active middle - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διαμερισατε  verb - aorist active middle - second person
diamerizo  dee-am-er-id'-zo:  to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension) -- cloven, divide, part.
εαυτοις  reflexive pronoun - third person dative plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
And when He had taken a cup and given thanks, He said, "Take this and share it among yourselves;

King James Bible
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:

American King James Version
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:

American Standard Version
And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:

Darby Bible Translation
And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.

English Revised Version
And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:

Webster's Bible Translation
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves.

World English Bible
He received a cup, and when he had given thanks, he said, "Take this, and share it among yourselves,

Young's Literal Translation
And having taken a cup, having given thanks, he said, 'Take this and divide to yourselves,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν· λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ δεξάμενος τὸ ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπε· Λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε ἑαυτοῖς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν· λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν Λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε ἑαυτοῖς·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοις

Luke 22:17 Hebrew Bible
ויקח את הכוס ויברך ויאמר קחו אתה וחלקו ביניכם׃

Luke 22:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܤܒ ܟܤܐ ܘܐܘܕܝ ܘܐܡܪ ܤܒܘ ܗܢܐ ܘܦܠܓܘ ܒܝܢܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et accepto calice gratias egit et dixit accipite et dividite inter vos

Cup Divide Division Praise Received Share Thanks Yourselves

Cup Divide Division Praise Received Share Thanks Yourselves

Cup Divide Division Praise Received Share Thanks Yourselves

Luke 22:17 Multilingual Bible

Luc 22:17 French

Lucas 22:17 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:17 Chinese Bible