| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | that you may eat | ἔσθητε | esthēte | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| and drink | πίνητε | pinēte | 4095 | to drink | a prim. word |
| at My table | τραπέζης | trapezēs | 5132 | a table, dining table | from modified forms of tessares and pezos |
| in My kingdom, | βασιλείᾳ | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| and you will sit | καθήσθε | kathēsthe | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| on thrones | θρόνων | thronōn | 2362 | a throne | probably from thranos (bench) |
| judging | κρίνοντες | krinontes | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| the twelve | δώδεκα | dōdeka | 1427 | two and ten, i.e. twelve | from duo and deka |
| tribes | φυλὰς | phulas | 5443 | a clan or tribe | from phuó |
| of Israel. | Ἰσραήλ | israēl | 2474 | Israel, the name of the Jewish people and their land | of Hebrew origin Yisrael |
| KJV Lexicon ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εσθιητε verb - present active subjunctive - second person esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πινητε verb - present active subjunctive - second person pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τραπεζης noun - genitive singular feminine trapeza  trap'-ed-zah: a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. [εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - dative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. μου] personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθισεσθε verb - future middle deponent indicative - second person kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. θρονων noun - genitive plural masculine thronos  thron'-os: a stately seat (throne); by implication, power or (concretely) a potentate -- seat, throne. κρινοντες verb - present active participle - nominative plural masculine krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. φυλας noun - accusative plural feminine phule  foo-lay': an offshoot, i.e. race or clan -- kindred, tribe. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. |
New American Standard (©1995) that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.King James Bible That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. American King James Version That you may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. American Standard Version that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. Darby Bible Translation that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. English Revised Version that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. Webster's Bible Translation That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. World English Bible that you may eat and drink at my table in my Kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel." Young's Literal Translation that ye may eat and may drink at my table, in my kingdom, and may sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου, καὶ καθήσθε ἐπὶ θρόνων τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες τοῦ Ἰσραήλ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:30 Greek NT: Greek Orthodox Church ἵνα ἐσθίητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου, καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου, καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἵνα ἐσθίητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου καὶ καθίσησθε ἐπὶ θρόνων κρίνοντες τὰς δώδεκα φυλὰς τοῦ Ἰσραήλ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ινα εσθιητε και πινητε επι της τραπεζης μου [εν τη βασιλεια μου] και καθισεσθε επι θρονων κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:30 Greek NT: Textus Receptus (1894) ινα εσθιητε και πινητε επι της τραπεζης μου εν τη βασιλεια μου και καθισησθε επι θρονων κρινοντες τας δωδεκα φυλας του ισραηλ Latin: Biblia Sacra Vulgata ut edatis et bibatis super mensam meam in regno et sedeatis super thronos iudicantes duodecim tribus Israhel
 Drink Eat Judges Judging Kingdom Kings Seated Sit Table Thrones Tribes Twelve
 Drink Eat Food Israel Judges Judging Kingdom Kings Seated Sit Table Thrones Tribes Twelve
 Drink Eat Food Israel Judges Judging Kingdom Kings Seated Sit Table Thrones Tribes TwelveLuke 22:30 Multilingual Bible Luc 22:30 French Lucas 22:30 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:30 Chinese Bible |