Luke 22:33
<< Luke 22:33 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But he said  3004to saya prim. verb
to Him, "Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
with You I amεἰμιeimi1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
readyἕτοιμοςetoimos2092prepareda prim. word
to goπορεύεσθαιporeuesthai4198to gofrom poros (a ford, passage)
bothκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
to prisonφυλακὴνphulakēn5438a guarding, guard, watchfrom phulassó
and to death!"θάνατονthanaton2288deathfrom thnéskó
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ετοιμος  adjective - nominative singular masculine
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φυλακην  noun - accusative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
θανατον  noun - accusative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
πορευεσθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
New American Standard (©1995)
But he said to Him, "Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!"

King James Bible
And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.

American King James Version
And he said to him, Lord, I am ready to go with you, both into prison, and to death.

American Standard Version
And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

Darby Bible Translation
And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

English Revised Version
And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

Webster's Bible Translation
And he said to him, Lord, I am ready to go with thee both into prison, and to death.

World English Bible
He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!"

Young's Literal Translation
And he said to him, 'Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμος εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:33 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· κύριε, μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ Κύριε μετὰ σοῦ ἕτοιμός εἰμι καὶ εἰς φυλακὴν καὶ εἰς θάνατον πορεύεσθαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν αυτω κυριε μετα σου ετοιμος ειμι και εις φυλακην και εις θανατον πορευεσθαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:33 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν αυτω κυριε μετα σου ετοιμος ειμι και εις φυλακην και εις θανατον πορευεσθαι

Luke 22:33 Hebrew Bible
והוא אמר אליו אדני הנני נכון ללכת אתך גם לבית האסורים גם למות׃

Luke 22:33 Aramaic NT: Peshitta
ܫܡܥܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗ ܡܪܝ ܥܡܟ ܡܛܝܒ ܐܢܐ ܘܠܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܘܠܡܘܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dixit ei Domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ire

Death Master Peter Prison Ready Replied Sir

Death Master Peter Prison Ready Sir

Death Master Peter Prison Ready Sir

Luke 22:33 Multilingual Bible

Luc 22:33 French

Lucas 22:33 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:33 Chinese Bible