Luke 22:35
<< Luke 22:35 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He saidεἶπανeipan3004to saya prim. verb
to them, "Whenὅτεote3753whenfrom hos, and te
I sentἀπέστειλαapesteila649to send, send awayfrom apo and stelló
you out withoutἄτερater817withouta prim. particle
money beltβαλλαντίουballantiou905a pursefrom a prim. root bal-
and bagπήραςpēras4082a leather poucha prim. word
and sandals,ὑποδημάτωνupodēmatōn5266a sole bound under (the foot), a sandalfrom hupodeó
you did not lackὑστερήσατεusterēsate5302to come late, be behind, come shortfrom husteros
anything,τινοςtinos5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
did you?" They said,  3004to saya prim. verb
"[No], nothing."οὐθενόςouthenos3762no one, nonefrom oude and heis
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
απεστειλα  verb - aorist active indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
ατερ  preposition
ater  at'-er:  aloof, i.e. apart from -- in the absence of, without.
βαλαντιου  noun - genitive singular neuter
balantion  bal-an'-tee-on:  a pouch (for money) -- bag, purse.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πηρας  noun - genitive singular feminine
pera  pay'-rah:  a wallet or leather pouch for food -- scrip.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υποδηματων  noun - genitive plural neuter
hupodema  hoop-od'-ay-mah:  something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal -- shoe.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τινος  indefinite pronoun - genitive singular neuter
tis  tis:  some or any person or object
υστερησατε  verb - aorist active indicative - second person
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουθενος  adjective - genitive singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
New American Standard (©1995)
And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing."

King James Bible
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

American King James Version
And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing.

American Standard Version
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.

Darby Bible Translation
And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.

English Revised Version
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

Webster's Bible Translation
And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

World English Bible
He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."

Young's Literal Translation
And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μὴ τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν· οὐθενός.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήθητε; οἱ δὲ εἶπον· Οὐθενός.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν· οὐθενός.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε οἱ δὲ εἶπον, οὐδενός

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουθενος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουδενος

Luke 22:35 Hebrew Bible
ויאמר אליהם כאשר שלחתי אתכם בלי כיס ותרמיל ונעלים החסרתם דבר ויאמרו לא חסרנו כל דבר׃

Luke 22:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܕ ܫܕܪܬܟܘܢ ܕܠܐ ܟܝܤܐ ܘܕܠܐ ܬܪܡܠܐ ܘܡܤܢܐ ܠܡܐ ܚܤܪ ܠܟܘܢ ܡܕܡ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܘܠܐ ܡܕܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihil

Anything Bag Belt Forth Lack Lacked Money Needed Nothing Purse Replied Sack Sandals Scrip Shoes Wallet

Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes Wallet

Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes Wallet

Luke 22:35 Multilingual Bible

Luc 22:35 French

Lucas 22:35 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:35 Chinese Bible