| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| I sent | ἀπέστειλα | apesteila | 649 | to send, send away | from apo and stelló |
| you out without | ἄτερ | ater | 817 | without | a prim. particle |
| money belt | βαλλαντίου | ballantiou | 905 | a purse | from a prim. root bal- |
| and bag | πήρας | pēras | 4082 | a leather pouch | a prim. word |
| and sandals, | ὑποδημάτων | upodēmatōn | 5266 | a sole bound under (the foot), a sandal | from hupodeó |
| you did not lack | ὑστερήσατε | usterēsate | 5302 | to come late, be behind, come short | from husteros |
| anything, | τινος | tinos | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| did you?" They said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "[No], nothing." | οὐθενός | outhenos | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. απεστειλα verb - aorist active indicative - first person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ατερ preposition ater  at'-er: aloof, i.e. apart from -- in the absence of, without. βαλαντιου noun - genitive singular neuter balantion  bal-an'-tee-on: a pouch (for money) -- bag, purse. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πηρας noun - genitive singular feminine pera  pay'-rah:  a wallet or leather pouch for food -- scrip. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words υποδηματων noun - genitive plural neuter hupodema  hoop-od'-ay-mah: something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal -- shoe. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. τινος indefinite pronoun - genitive singular neuter tis  tis:  some or any person or object υστερησατε verb - aorist active indicative - second person hustereo  hoos-ter-eh'-o: to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουθενος adjective - genitive singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. | New American Standard (©1995) And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, "No, nothing."King James Bible And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. American King James Version And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing. American Standard Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing. Darby Bible Translation And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing. English Revised Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Webster's Bible Translation And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. World English Bible He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing." Young's Literal Translation And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μὴ τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν· οὐθενός. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήθητε; οἱ δὲ εἶπον· Οὐθενός. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ εἶπεν αὐτοῖς· ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων, μή τινος ὑστερήσατε; οἱ δὲ εἶπαν· οὐθενός. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὅτε ἀπέστειλα ὑμᾶς ἄτερ βαλαντίου καὶ πήρας καὶ ὑποδημάτων μή τινος ὑστερήσατε οἱ δὲ εἶπον, οὐδενός ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουθενος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν αυτοις οτε απεστειλα υμας ατερ βαλαντιου και πηρας και υποδηματων μη τινος υστερησατε οι δε ειπον ουδενος Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit eis quando misi vos sine sacculo et pera et calciamentis numquid aliquid defuit vobis at illi dixerunt nihil
 Anything Bag Belt Forth Lack Lacked Money Needed Nothing Purse Replied Sack Sandals Scrip Shoes Wallet
 Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes Wallet
 Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes WalletLuke 22:35 Multilingual Bible Luc 22:35 French Lucas 22:35 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:35 Chinese Bible | |
|