| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "But now, | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| whoever | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| has | ἔχων | echōn | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| a money belt | βαλλάντιον | ballantion | 905 | a purse | from a prim. root bal- |
| is to take | ἀράτω | aratō | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| it along, likewise | ὁμοίως | omoiōs | 3668 | likewise, in like manner | adverb from homoios |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| a bag, | πήραν | pēran | 4082 | a leather pouch | a prim. word |
| and whoever | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| has | ἔχων | echōn | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| sword | μάχαιραν | machairan | 3162 | a short sword or dagger | perhaps from machomai |
| is to sell | πωλησάτω | pōlēsatō | 4453 | to exchange or barter, to sell | a prim. word |
| his coat | ἱμάτιον | imation | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| and buy | ἀγορασάτω | agorasatō | 59 | to buy in the marketplace, purchase | from agora |
| one. | | | | | |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold βαλαντιον noun - accusative singular neuter balantion  bal-an'-tee-on: a pouch (for money) -- bag, purse. αρατω verb - aorist active middle - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin ομοιως adverb homoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πηραν noun - accusative singular feminine pera  pay'-rah:  a wallet or leather pouch for food -- scrip. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εχων verb - present active participle - nominative singular masculine echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πωλησει verb - future active indicative - third person singular poleo  po-leh'-o: to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματιον noun - accusative singular neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγορασει verb - future active indicative - third person singular agorazo  ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. μαχαιραν noun - accusative singular feminine machaira  makh'-ahee-rah: a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword. | New American Standard (©1995) And He said to them, "But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword is to sell his coat and buy one.King James Bible Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. American King James Version Then said he to them, But now, he that has a purse, let him take it, and likewise his money: and he that has no sword, let him sell his garment, and buy one. American Standard Version And he said unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise a wallet; and he that hath none, let him sell his cloak, and buy a sword. Darby Bible Translation He said therefore to them, But now he that has a purse let him take it, in like manner also a scrip, and he that has none let him sell his garment and buy a sword; English Revised Version And he said unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise a wallet: and he that hath none, let him sell his cloke, and buy a sword. Webster's Bible Translation Then said he to them, But now he that hath a purse, let him take it, and likewise his sack: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. World English Bible Then he said to them, "But now, whoever has a purse, let him take it, and likewise a wallet. Whoever has none, let him sell his cloak, and buy a sword. Young's Literal Translation Then said he to them, 'But, now, he who is having a bag, let him take it up, and in like manner also a scrip; and he who is not having, let him sell his garment, and buy a sword, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλλάντιον ἀράτω, ὁμοίως καὶ πήραν, καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:36 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπεν οὖν αὐτοῖς· Ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλάντιον ἀράτω, ὁμοίως καὶ πήραν, καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλήσει τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγοράσει μάχαιραν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλλάντιον ἀράτω, ὁμοίως καὶ πήραν, καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν οὖν αὐτοῖς Ἀλλὰ νῦν ὁ ἔχων βαλάντιον ἀράτω ὁμοίως καὶ πήραν καὶ ὁ μὴ ἔχων πωλησάτω τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ καὶ ἀγορασάτω μάχαιραν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν ουν αυτοις αλλα νυν ο εχων βαλαντιον αρατω ομοιως και πηραν και ο μη εχων πωλησει το ιματιον αυτου και αγορασει μαχαιραν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν ουν αυτοις αλλα νυν ο εχων βαλαντιον αρατω ομοιως και πηραν και ο μη εχων πωλησατω το ιματιον αυτου και αγορασατω μαχαιραν Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladium
 Along Bag Belt Buy Cloak Coat Garment Likewise Manner Mantle Money Money-bag None Outer Purse Sack Scrip Sell Sword Wallet
 Bag Belt Buy Cloak Coat Food Garment Likewise Manner Mantle Money Money-Bag Outer Purse Sack Scrip Sell Sword Wallet
 Bag Belt Buy Cloak Coat Food Garment Likewise Manner Mantle Money Money-Bag Outer Purse Sack Scrip Sell Sword WalletLuke 22:36 Multilingual Bible Luc 22:36 French Lucas 22:36 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:36 Chinese Bible | |
|