| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When He rose | ἀναστὰς | anastas | 450 | to raise up, to rise | from ana and histémi |
| from prayer, | προσευχῆς | proseuchēs | 4335 | prayer | from proseuchomai |
| He came | ἐλθὼν | elthōn | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to the disciples | μαθητὰς | mathētas | 3101 | a disciple | from manthanó |
| and found | εὗρεν | euren | 2147 | to find | a prim. verb |
| them sleeping | κοιμωμένους | koimōmenous | 2837 | | to put to sleep, fall asleep |
| from sorrow, | λύπης | lupēs | 3077 | pain of body or mind, grief, sorrow | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναστας verb - second aorist active participle - nominative singular masculine anistemi  an-is'-tay-mee: to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσευχης noun - genitive singular feminine proseuche  pros-yoo-khay': prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer. ελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητας noun - accusative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. ευρεν verb - second aorist active indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κοιμωμενους verb - present passive participle - accusative plural masculine koimao  koy-mah'-o: to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease -- (be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λυπης noun - genitive singular feminine lupe  loo'-pay: sadness -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow. | New American Standard (©1995) When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow,King James Bible And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow, American King James Version And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow, American Standard Version And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow, Darby Bible Translation And rising up from his prayer, coming to the disciples, he found them sleeping from grief. English Revised Version And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow, Webster's Bible Translation And when he arose from prayer, and had come to his disciples, he found them sleeping for sorrow: World English Bible When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of grief, Young's Literal Translation And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὗρεν κοιμωμένους αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λύπης, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:45 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς, ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὗρεν αὐτοὺς κοιμωμένους ἀπὸ τῆς λύπης, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὗρεν κοιμωμένους αὐτοὺς ἀπὸ τῆς λύπης, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀναστὰς ἀπὸ τῆς προσευχῆς ἐλθὼν πρὸς τοὺς μαθητὰς εὗρεν αὐτοὺς κοιμωμένους ἀπὸ τῆς λύπης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:45 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας αυτου ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum surrexisset ab oratione et venisset ad discipulos suos invenit eos dormientes prae tristitia
 Asleep Disciples Exhausted Getting Grief Prayer Risen Rising Rose Sleeping Sorrow
 Asleep Disciples Exhausted Found Getting Grief Prayer Risen Rising Rose Sleeping Sorrow
 Asleep Disciples Exhausted Found Getting Grief Prayer Risen Rising Rose Sleeping SorrowLuke 22:45 Multilingual Bible Luc 22:45 French Lucas 22:45 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:45 Chinese Bible | |
|