Luke 22:51
<< Luke 22:51 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
answeredἀποκριθεὶςapokritheis611to answerfrom apo and krinó
and said,  3004to saya prim. verb
"Stop!ἐᾶτεeate1439to let alone, leavea prim. verb, see also ea
No moreἔωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
of this."  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
And He touched  681to fasten to, lay hold offrom a prim. root haph-
his earὠτίουōtiou5621ban eardim. of ous
and healedἰάσατοiasato2390to heala prim. verb
him.     
KJV Lexicon
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
εατε  verb - present active imperative - second person
eao  eh-ah'-o:  to let be, i.e. permit or leave alone -- commit, leave, let (alone), suffer.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular neuter
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αψαμενος  verb - aorist middle passive - nominative singular masculine
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωτιου  noun - genitive singular neuter
otion  o-tee'-on:  an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear -- ear.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιασατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
iaomai  ee-ah'-om-ahee:  to cure -- heal, make whole.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
But Jesus answered and said, "Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.

King James Bible
And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.

American King James Version
And Jesus answered and said, Suffer you thus far. And he touched his ear, and healed him.

American Standard Version
But Jesus answered and said, Suffer ye them thus far. And he touched his ear, and healed him.

Darby Bible Translation
And Jesus answering said, Suffer thus far; and having touched his ear, he healed him.

English Revised Version
But Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.

Webster's Bible Translation
And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.

World English Bible
But Jesus answered, "Let me at least do this"--and he touched his ear, and healed him.

Young's Literal Translation
and Jesus answering said, 'Suffer ye thus far,' and having touched his ear, he healed him.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποκριθεὶς δὲ [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν· ἐᾶτε ἔως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐᾶτε ἕως τούτου. καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου αὐτοῦ ἰάσατο αὐτόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν εατε εως τουτου και αψαμενος του ωτιου αυτου ιασατο αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν εατε εως τουτου και αψαμενος του ωτιου αυτου ιασατο αυτον

Luke 22:51 Hebrew Bible
ויען ישוע ויאמר רב עתה הרפו ויגע באזנו וירפאהו׃

Luke 22:51 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܟܕܘ ܥܕܡܐ ܠܗܕܐ ܘܩܪܒ ܠܐܕܢܗ ܕܗܘ ܕܒܠܥ ܘܐܤܝܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondens autem Iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eum

Answering Ear Healed Least Man's Permit Stop Suffer Thus Touched Touching

Ear Far Healed Jesus Least Permit Stop Suffer Touched Touching

Ear Far Healed Jesus Least Permit Stop Suffer Touched Touching

Luke 22:51 Multilingual Bible

Luc 22:51 French

Lucas 22:51 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:51 Chinese Bible