| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | 611 | to answer | from apo and krinó |
| and said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Stop! | ἐᾶτε | eate | 1439 | to let alone, leave | a prim. verb, see also ea |
| No more | ἔως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| of this." | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| And He touched | | | 681 | to fasten to, lay hold of | from a prim. root haph- |
| his ear | ὠτίου | ōtiou | 5621b | an ear | dim. of ous |
| and healed | ἰάσατο | iasato | 2390 | to heal | a prim. verb |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. εατε verb - present active imperative - second person eao  eh-ah'-o: to let be, i.e. permit or leave alone -- commit, leave, let (alone), suffer. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). τουτου demonstrative pronoun - genitive singular neuter toutou  too'-too: of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αψαμενος verb - aorist middle passive - nominative singular masculine haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωτιου noun - genitive singular neuter otion  o-tee'-on: an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear -- ear. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ιασατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular iaomai  ee-ah'-om-ahee: to cure -- heal, make whole. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) But Jesus answered and said, "Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.King James Bible And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. American King James Version And Jesus answered and said, Suffer you thus far. And he touched his ear, and healed him. American Standard Version But Jesus answered and said, Suffer ye them thus far. And he touched his ear, and healed him. Darby Bible Translation And Jesus answering said, Suffer thus far; and having touched his ear, he healed him. English Revised Version But Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. Webster's Bible Translation And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. World English Bible But Jesus answered, "Let me at least do this"--and he touched his ear, and healed him. Young's Literal Translation and Jesus answering said, 'Suffer ye thus far,' and having touched his ear, he healed him. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀποκριθεὶς δὲ [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν· ἐᾶτε ἔως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· ἐᾶτε ἕως τούτου. καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐᾶτε ἕως τούτου· καὶ ἁψάμενος τοῦ ὠτίου αὐτοῦ ἰάσατο αὐτόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν εατε εως τουτου και αψαμενος του ωτιου αυτου ιασατο αυτον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:51 Greek NT: Textus Receptus (1894) αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν εατε εως τουτου και αψαμενος του ωτιου αυτου ιασατο αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata respondens autem Iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eum
 Answering Ear Healed Least Man's Permit Stop Suffer Thus Touched Touching
 Ear Far Healed Jesus Least Permit Stop Suffer Touched Touching
 Ear Far Healed Jesus Least Permit Stop Suffer Touched TouchingLuke 22:51 Multilingual Bible Luc 22:51 French Lucas 22:51 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:51 Chinese Bible | |
|