Luke 22:53
<< Luke 22:53 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"While I was with you dailyκαθ’kath2596down, against, according topreposition of uncertain origin
in the temple,  2413sacred, a sacred thing, a templea prim. word
you did not layἐξετείνατεexeteinate1614to extendfrom ek and teinó (to stretch)
handsχεῖραςcheiras5495the handa prim. word
on Me; but thisαὕτηautē3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
hourὥραōra5610a time or period, an houra prim. word
and the powerἐξουσίαexousia1849power to act, authorityfrom exesti
of darknessσκότουςskotous4655darknessa prim. word
are yours."  4771you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
KJV Lexicon
καθ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
οντος  verb - present participle - genitive singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιερω  noun - dative singular neuter
hieron  hee-er-on':  a sacred place, i.e. the entire precincts of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) -- temple.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εξετεινατε  verb - aorist active indicative - second person
ekteino  ek-ti'-no:  to extend -- cast, put forth, stretch forth (out).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξουσια  noun - nominative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτους  noun - genitive singular neuter
skotos  skot'-os:  shadiness, i.e. obscurity -- darkness.
New American Standard (©1995)
"While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours."

King James Bible
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

American King James Version
When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

American Standard Version
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Darby Bible Translation
When I was day by day with you in the temple ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness.

English Revised Version
When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

Webster's Bible Translation
When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.

World English Bible
When I was with you in the temple daily, you didn't stretch out your hands against me. But this is your hour, and the power of darkness."

Young's Literal Translation
while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθ’ ἡμέραν ὄντος μου μεθ’ ὑμῶν ἐν τῷ ἱερῷ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ’ ἐμέ, ἀλλ’ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:53 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθ’ ἡμέραν ὄντος μου μεθ’ ὑμῶν ἐν τῷ ἱερῷ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ’ ἐμέ. ἀλλ’ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθ’ ἡμέραν ὄντος μου μεθ’ ὑμῶν ἐν τῷ ἱερῷ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ’ ἐμέ. ἀλλ’ αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθ' ἡμέραν ὄντος μου μεθ' ὑμῶν ἐν τῷ ἱερῷ οὐκ ἐξετείνατε τὰς χεῖρας ἐπ' ἐμέ ἀλλ' αὕτη ὑμῶν ἐστὶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθ ημεραν οντος μου μεθ υμων εν τω ιερω ουκ εξετεινατε τας χειρας επ εμε αλλ αυτη υμων εστιν η ωρα και η εξουσια του σκοτους

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:53 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθ ημεραν οντος μου μεθ υμων εν τω ιερω ουκ εξετεινατε τας χειρας επ εμε αλλ αυτη υμων εστιν η ωρα και η εξουσια του σκοτους

Luke 22:53 Hebrew Bible
ואהי אצלכם יום יום בהיכל ולא שלחתם בי יד ואולם זאת היא שעתכם ושלטן החשך׃

Luke 22:53 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܝܘܡ ܥܡܟܘܢ ܗܘܝܬ ܒܗܝܟܠܐ ܘܠܐ ܐܘܫܛܬܘܢ ܥܠܝ ܐܝܕܝܐ ܐܠܐ ܗܕܐ ܗܝ ܫܥܬܟܘܢ ܘܫܘܠܛܢܐ ܕܚܫܘܟܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum cotidie vobiscum fuerim in templo non extendistis manus in me sed haec est hora vestra et potestas tenebrarum

Authority Belongs Courts Daily Dark Darkness Didn't Forth Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched Temple Yours

Authority Belongs Courts Daily Darkness Forth Hand Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched Temple

Authority Belongs Courts Daily Darkness Forth Hand Hands Hour Lay Power Reigns Stretch Stretched Temple

Luke 22:53 Multilingual Bible

Luc 22:53 French

Lucas 22:53 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:53 Chinese Bible