Luke 22:6
<< Luke 22:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Soκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
he consented,ἐξωμολόγησενexōmologēsen1843to agree, confessfrom ek and homologeó
and [began] seekingἐζήτειezētei2212to seekof uncertain origin
a good opportunityεὐκαιρίανeukairian2120fitting timefrom eukairos
to betrayπαραδοῦναιparadounai3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
Him to them apartἄτερater817withouta prim. particle
from the crowd.ὄχλουochlou3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξωμολογησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
exomologeo  ex-om-ol-og-eh'-o:  to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully -- confess, profess, promise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εζητει  verb - imperfect active indicative - third person singular
zeteo  dzay-teh'-o:  to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life)
ευκαιριαν  noun - accusative singular feminine
eukairia  yoo-kahee-ree'-ah:  a favorable occasion -- opportunity.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδουναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ατερ  preposition
ater  at'-er:  aloof, i.e. apart from -- in the absence of, without.
οχλου  noun - genitive singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
New American Standard (©1995)
So he consented, and began seeking a good opportunity to betray Him to them apart from the crowd.

King James Bible
And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.

American King James Version
And he promised, and sought opportunity to betray him to them in the absence of the multitude.

American Standard Version
And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.

Darby Bible Translation
And he came to an agreement to do it, and sought an opportunity to deliver him up to them away from the crowd.

English Revised Version
And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.

Webster's Bible Translation
And he promised, and sought opportunity to betray him to them in the absence of the multitude.

World English Bible
He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.

Young's Literal Translation
and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξωμολόγησε, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν αὐτοῖς ἄτερ ὄχλου.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐξωμολόγησεν, καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν ἄτερ ὄχλου αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξωμολόγησεν καὶ ἐζήτει εὐκαιρίαν τοῦ παραδοῦναι αὐτὸν αὐτοῖς ἄτερ ὄχλου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξωμολογησεν και εζητει ευκαιριαν του παραδουναι αυτον αυτοις ατερ οχλου

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξωμολογησεν και εζητει ευκαιριαν του παραδουναι αυτον αυτοις ατερ οχλου

Luke 22:6 Hebrew Bible
ויבטח אתם ויבקש תואנה למסרו אליהם שלא לעיני ההמון׃

Luke 22:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܫܬܘܕܝ ܠܗܘܢ ܘܒܥܐ ܗܘܐ ܦܠܥܐ ܕܢܫܠܡܝܘܗܝ ܠܗܘܢ ܒܠܥܕ ܡܢ ܟܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et spopondit et quaerebat oportunitatem ut traderet illum sine turbis

Absence Accepted Agreed Agreement Apart Betray Chance Consented Crowd Deliver Favourable Got Multitude Offer Opportunity Present Promised Season Seeking Sought Tumult Watched

Absence Accepted Agreed Agreement Apart Betray Chance Consented Crowd Deliver Favourable Good Hand Jesus Multitude Offer Opportunity Present Promised Season Seeking Sought Tumult Watched

Absence Accepted Agreed Agreement Apart Betray Chance Consented Crowd Deliver Favourable Good Hand Jesus Multitude Offer Opportunity Present Promised Season Seeking Sought Tumult Watched

Luke 22:6 Multilingual Bible

Luc 22:6 French

Lucas 22:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:6 Chinese Bible