Luke 22:65
<< Luke 22:65 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they were sayingἔλεγονelegon3004to saya prim. verb
manyπολλὰpolla4183much, manya prim. word
otherἕτεραetera2087otherof uncertain origin
things  4183much, manya prim. word
againstεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
Him, blaspheming.βλασφημοῦντεςblasphēmountes987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετερα  adjective - accusative plural neuter
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
βλασφημουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And they were saying many other things against Him, blaspheming.

King James Bible
And many other things blasphemously spake they against him.

American King James Version
And many other things blasphemously spoke they against him.

American Standard Version
And many other things spake they against him, reviling him.

Darby Bible Translation
And they said many other injurious things to him.

English Revised Version
And many other things spake they against him, reviling him.

Webster's Bible Translation
And many other things blasphemously they spoke against him.

World English Bible
They spoke many other things against him, insulting him.

Young's Literal Translation
and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:65 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:65 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:65 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:65 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ἔλεγον εἰς αὐτόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:65 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:65 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ετερα πολλα βλασφημουντες ελεγον εις αυτον

Luke 22:65 Hebrew Bible
ועוד גדופים אחרים הרבו עליו׃

Luke 22:65 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܚܪܢܝܬܐ ܤܓܝܐܬܐ ܡܓܕܦܝܢ ܗܘܘ ܘܐܡܪܝܢ ܥܠܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et alia multa blasphemantes dicebant in eum

Blaspheming Blasphemously Evil Evilly Injurious Insulting Regard Reviling Saying Spake Speaking Spoke

Blaspheming Evil Evilly Injurious Insulting Regard Reviling Speaking Words

Blaspheming Evil Evilly Injurious Insulting Regard Reviling Speaking Words

Luke 22:65 Multilingual Bible

Luc 22:65 French

Lucas 22:65 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:65 Chinese Bible