Luke 22:67
<< Luke 22:67 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
You are the Christ,χριστόςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
tell us." But He saidεἰπὸνeipon3004to saya prim. verb
to them, "Ifἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
I tell  3004to saya prim. verb
you, you will not believe;πιστεύσητεpisteusēte4100to believe, entrustfrom pistis
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ειπε  verb - second aorist active middle - second person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
ειπω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πιστευσητε  verb - aorist active subjunctive - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
New American Standard (©1995)
"If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe;

King James Bible
Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

American King James Version
Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:

American Standard Version
If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Darby Bible Translation
If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;

English Revised Version
If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:

Webster's Bible Translation
Saying, Art thou the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not believe.

World English Bible
"If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you won't believe,

Young's Literal Translation
saying, 'If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, 'If I may tell you, ye will not believe;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:67 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ σὺ εἰ ὁ χριστός, εἰπὸν ἡμῖν. εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἐὰν ὑμῖν εἴπω, οὐ μὴ πιστεύσητε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:67 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ αὐτοῖς· Ἐὰν ὑμῖν εἴπω, οὐ μὴ πιστεύσητε,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:67 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν δὲ αὐτοῖς· ἐὰν ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστεύσητε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:67 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστός εἰπὲ ἡμῖν εἶπεν δὲ αὐτοῖς Ἐὰν ὑμῖν εἴπω οὐ μὴ πιστεύσητε·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:67 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει συ ει ο χριστος ειπε ημιν ειπεν δε αυτοις εαν υμιν ειπω ου μη πιστευσητε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:67 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει συ ει ο χριστος ειπε ημιν ειπεν δε αυτοις εαν υμιν ειπω ου μη πιστευσητε

Luke 22:67 Hebrew Bible
ויאמר אליהם כי אגיד לכם לא תאמינו׃

Luke 22:67 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܐܢ ܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܐܡܪ ܠܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܢ ܐܡܪ ܠܟܘܢ ܠܐ ܬܗܝܡܢܘܢܢܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait illis si vobis dixero non creditis mihi

Belief Believe Certainly Christ Replied Saying Won't

Belief Believe Christ Jesus Won't

Belief Believe Christ Jesus Won't

Luke 22:67 Multilingual Bible

Luc 22:67 French

Lucas 22:67 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:67 Chinese Bible