| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Pilate, | Πιλᾶτος | pilatos | 4091 | Pilate, a Rom. procurator of Judea | of Latin origin |
| wanting | θέλων | thelōn | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to release | ἀπολῦσαι | apolusai | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| addressed | προσεφώνησεν | prosephōnēsen | 4377 | to call to | from pros and phóneó |
| them again, | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| KJV Lexicon παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πιλατος noun - nominative singular masculine Pilatos  pil-at'-os: close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman -- Pilate. προσεφωνησεν verb - aorist active indicative - third person singular prosphoneo  pros-fo-neh'-o: to sound towards, i.e. address, exclaim, summon -- call unto, speak (un-)to. θελων verb - present active participle - nominative singular masculine thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in απολυσαι verb - aorist active middle or passive deponent apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. |
New American Standard (©1995) Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,King James Bible Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. American King James Version Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. American Standard Version And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; Darby Bible Translation Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed them. English Revised Version And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; Webster's Bible Translation Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. World English Bible Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus, Young's Literal Translation Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάλιν δὲ ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησεν αὐτοῖς θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Greek Orthodox Church πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησε, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πάλιν δὲ ὁ Πειλᾶτος προσεφώνησεν, θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάλιν οὖν ὁ Πιλᾶτος προσεφώνησεν θέλων ἀπολῦσαι τὸν Ἰησοῦν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) παλιν ουν ο πιλατος προσεφωνησεν θελων απολυσαι τον ιησουν Latin: Biblia Sacra Vulgata iterum autem Pilatus locutus est ad illos volens dimittere Iesum
 Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Pilate Release Spake Spoke Wanting Willing Wishing
 Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Jesus Once Pilate Release Wanting Willing Wishing
 Addressed Appealed Desire Desiring Desirous Free Jesus Once Pilate Release Wanting Willing WishingLuke 23:20 Multilingual Bible Luc 23:20 French Lucas 23:20 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:20 Chinese Bible |