Luke 23:29
<< Luke 23:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the daysἡμέραιēmerai2250daya prim. word
are comingἔρχονταιerchontai2064to come, goa prim. verb
whenἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
they will say,  3004to saya prim. verb
Blessedμακάριαιmakariai3107blessed, happyfrom makar (happy)
are the barren,στεῖραιsteirai4723barrenfrom steiros (barren)
and the wombsκοιλίαιkoiliai2836bellyfrom koilos (hollow)
that neverοὐκouk3756not, noa prim. word
bore,ἐγέννησανegennēsan1080to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
and the breastsμαστοὶmastoi3149the breastder. from a prim. root ma-
that neverοὐκouk3756not, noa prim. word
nursed.'ἔθρεψανethrepsan5142to make to grow, to nourish, feeda prim. verb
KJV Lexicon
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ερχονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ημεραι  noun - nominative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αις  relative pronoun - dative plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ερουσιν  verb - future active indicative - third person
ereo  er-eh'-o:  to utter, i.e. speak or say -- call, say, speak (of), tell.
μακαριαι  adjective - nominative plural feminine
makarios  mak-ar'-ee-os:  supremely blest; by extension, fortunate, well off -- blessed, happy(-ier).
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
στειραι  noun - nominative plural feminine
steiros  sti'-ros:  sterile -- barren.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κοιλιαι  noun - nominative plural feminine
koilia  koy-lee'-ah:  a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb.
αι  relative pronoun - nominative plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγεννησαν  verb - aorist active indicative - third person
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μαστοι  noun - nominative plural masculine
mastos  mas-tos':  a (properly, female) breast (as if kneaded up) -- pap.
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εθηλασαν  verb - aorist active indicative - third person
thelazo  thay-lad'-zo:  to suckle, (by implication) to suck -- (give) suck(-ling).
New American Standard (©1995)
"For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'

King James Bible
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

American King James Version
For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never gave suck.

American Standard Version
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.

Darby Bible Translation
for behold, days are coming in which they will say, Blessed are the barren, and wombs that have not borne, and breasts that have not given suck.

English Revised Version
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.

Webster's Bible Translation
For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nourished infants.

World English Bible
For behold, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'

Young's Literal Translation
for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν· μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ αἱ κοιλίαι αἱ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἱ οὐκ ἔθρεψαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσι· μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν, καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἐθήλασαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅτι ἰδοὺ ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν· μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ αἱ κοιλίαι αἳ οὐκ ἐγέννησαν, καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἔθρεψαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅτι ἰδού, ἔρχονται ἡμέραι ἐν αἷς ἐροῦσιν Μακάριαι αἱ στεῖραι καὶ κοιλίαι αἱ οὐκ ἐγέννησαν καὶ μαστοὶ οἳ οὐκ ἔθήλασαν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οτι ιδου ερχονται ημεραι εν αις ερουσιν μακαριαι αι στειραι και κοιλιαι αι ουκ εγεννησαν και μαστοι οι ουκ εθηλασαν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οτι ιδου ερχονται ημεραι εν αις ερουσιν μακαριαι αι στειραι και κοιλιαι αι ουκ εγεννησαν και μαστοι οι ουκ εθηλασαν

Luke 23:29 Hebrew Bible
כי הנה ימים באים ואמרו אשרי העקרות ואשרי המעים אשר לא ילדו והשדים אשר לא היניקו׃

Luke 23:29 Aramaic NT: Peshitta
ܕܗܐ ܐܬܝܢ ܝܘܡܬܐ ܕܒܗܘܢ ܢܐܡܪܘܢ ܛܘܒܝܗܝܢ ܠܥܩܪܬܐ ܘܠܟܪܤܬܐ ܕܠܐ ܝܠܕ ܘܠܬܕܝܐ ܕܠܐ ܐܝܢܩܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quoniam ecce venient dies in quibus dicent beatae steriles et ventres qui non genuerunt et ubera quae non lactaverunt

Bare Barren Behold Birth Blessed Bodies Bore Borne Breasts Happy Infants Milk Nourished Nourishment Nursed Paps Suck Wombs Women

Bare Barren Birth Blessed Bodies Bore Borne Breasts Children Happy Infants Milk Nourished Nourishment Nursed Paps Suck Time Wombs Women

Bare Barren Birth Blessed Bodies Bore Borne Breasts Children Happy Infants Milk Nourished Nourishment Nursed Paps Suck Time Wombs Women

Luke 23:29 Multilingual Bible

Luc 23:29 French

Lucas 23:29 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:29 Chinese Bible