| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| they came | ἦλθον | ēlthon | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to the place | τόπον | topon | 5117 | a place | a prim. word |
| called | καλούμενον | kaloumenon | 2564 | to call | a prim. word |
| The Skull, | Κρανίον | kranion | 2898 | a skull | from kara (the head) |
| there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| they crucified | ἐσταύρωσαν | estaurōsan | 4717 | to fence with stakes, to crucify | from stauros |
| Him and the criminals, | κακούργους | kakourgous | 2557 | a criminal | from kakos and the same as ergon |
| one | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| on the right | δεξιῶν | dexiōn | 1188 | the right hand or side | perhaps a prim. word |
| and the other | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| on the left. | ἀριστερῶν | aristerōn | 710 | better, euph. for left, on the left | cptv. adjective akin to aristos (best) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. απηλθον verb - second aorist active indicative - third person aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλουμενον verb - present passive participle - accusative singular masculine kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). κρανιον noun - accusative singular neuter kranion  kran-ee'-on: a skull (cranium) -- Calvary, skull. εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εσταυρωσαν verb - aorist active indicative - third person stauroo  stow-ro'-o: to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness -- crucify. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κακουργους adjective - accusative plural masculine kakourgos  kak-oor'-gos: a wrong-doer, i.e. criminal -- evil-doer, malefactor. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) δεξιων adjective - genitive plural masculine dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εξ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) αριστερων adjective - genitive plural masculine aristeros  ar-is-ter-os':  the left hand (as second-best) -- left (hand). | New American Standard (©1995) When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.King James Bible And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. American King James Version And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left. American Standard Version And when they came unto the place which is called The skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand and the other on the left. Darby Bible Translation And when they came to the place which is called Skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, the other on the left. English Revised Version And when they came unto the place which is called The skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand and the other on the left. Webster's Bible Translation And when they had come to the place which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors; one on the right hand, and the other on the left. World English Bible When they came to the place that is called The Skull, they crucified him there with the criminals, one on the right and the other on the left. Young's Literal Translation and when they came to the place that is called Skull, there they crucified him and the evil-doers, one on the right hand and one on the left. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὅτε ἦλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:33 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ὅτε ἀπῆλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν, ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ὅτε ἀπῆλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον, ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους, ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν, ὃν δὲ ἀριστερῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὅτε ἀπῆλθον ἐπὶ τὸν τόπον τὸν καλούμενον Κρανίον ἐκεῖ ἐσταύρωσαν αὐτὸν καὶ τοὺς κακούργους ὃν μὲν ἐκ δεξιῶν ὃν δὲ ἐξ ἀριστερῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οτε απηλθον επι τον τοπον τον καλουμενον κρανιον εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους ον μεν εκ δεξιων ον δε εξ αριστερων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οτε απηλθον επι τον τοπον τον καλουμενον κρανιον εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους ον μεν εκ δεξιων ον δε εξ αριστερων Latin: Biblia Sacra Vulgata et postquam venerunt in locum qui vocatur Calvariae ibi crucifixerunt eum et latrones unum a dextris et alterum a sinistris
 Along Calvary Criminals Cross Crucified Evil-doers Golgotha Malefactors Nailed Named Reached Skull
 Criminals Cross Crucified Evil-Doers Golgotha Hand Malefactors Nailed Reached Right Side Skull
 Criminals Cross Crucified Evil-Doers Golgotha Hand Malefactors Nailed Reached Right Side SkullLuke 23:33 Multilingual Bible Luc 23:33 French Lucas 23:33 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:33 Chinese Bible | |
|