 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And the people | λαὸς | laos | 2992 | the people | a prim. word |
| stood | εἱστήκει | eistēkei | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| by, looking | θεωρῶν | theōrōn | 2334 | to look at, gaze | from theóros (an envoy, spectator) |
| on. And even | Καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| the rulers | ἄρχοντες | archontes | 758 | ruler, chief | pres. part. of archó |
| were sneering | ἐξεμυκτήριζον | exemuktērizon | 1592 | to hold up the nose in derision of | from ek and muktérizó |
| at Him, saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "He saved | ἔσωσεν | esōsen | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| others; | ἄλλους | allous | 243 | other, another | a prim. word |
| let Him save | σωσάτω | sōsatō | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| Himself | ἑαυτόν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| this | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is the Christ | χριστὸς | christos | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| His Chosen One." | ἐκλεκτός | eklektos | 1588 | select, by impl. favorite | from eklegó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειστηκει verb - pluperfect active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαος noun - nominative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. θεωρων verb - present active participle - nominative singular masculine theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. εξεμυκτηριζον verb - imperfect active indicative - third person ekmukterizo  ek-mook-ter-id'-zo:  to sneer outright at -- deride. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχοντες noun - nominative plural masculine archon  ar'-khone: a first (in rank or power) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler. συν preposition sun  soon: with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αλλους adjective - accusative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εσωσεν verb - aorist active indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. σωσατω verb - aorist active middle - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστος noun - nominative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εκλεκτος adjective - nominative singular masculine eklektos  ek-lek-tos': select; by implication, favorite -- chosen, elect. | New American Standard (©1995) And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."King James Bible And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. American King James Version And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he be Christ, the chosen of God. American Standard Version And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen. Darby Bible Translation And the people stood beholding, and the rulers also with them sneered, saying, He has saved others; let him save himself if this is the Christ, the chosen one of God. English Revised Version And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen. Webster's Bible Translation And the people stood beholding. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ the chosen of God. World English Bible The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" Young's Literal Translation And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, 'Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες λέγοντες· ἄλλους ἔσωσεν σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτος ἐστιν ὁ χριστὸς τοῦ θεοῦ ὁ ἐκλεκτός. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες σὺν αὐτοῖς λέγοντες· Ἄλλους ἔσωσε, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτός ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ τοῦ Θεοῦ ὁ ἐκλεκτός. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν. ἐξεμυκτήριζον δὲ οἱ ἄρχοντες λέγοντες· ἄλλους ἔσωσεν, σωσάτω ἑαυτόν, εἰ οὗτός ἐστιν ὁ Χριστὸς τοῦ θεοῦ ὁ ἐκλεκτός. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἱστήκει ὁ λαὸς θεωρῶν ἐξεμυκτήριζον δὲ καὶ οἱ ἄρχοντες σὺν αὐτοῖς, λέγοντες Ἄλλους ἔσωσεν σωσάτω ἑαυτόν εἰ οὗτός ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ τοῦ θεοῦ ἐκλεκτός ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειστηκει ο λαος θεωρων εξεμυκτηριζον δε και οι αρχοντες συν αυτοις λεγοντες αλλους εσωσεν σωσατω εαυτον ει ουτος εστιν ο χριστος ο του θεου εκλεκτος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειστηκει ο λαος θεωρων εξεμυκτηριζον δε και οι αρχοντες συν αυτοις λεγοντες αλλους εσωσεν σωσατω εαυτον ει ουτος εστιν ο χριστος ο του θεου εκλεκτος Latin: Biblia Sacra Vulgata et stabat populus expectans et deridebant illum principes cum eis dicentes alios salvos fecit se salvum faciat si hic est Christus Dei electus
 Anointed Beholding Bitter Choice Chosen Christ Derided Fellow God's Repeatedly Rulers Save Saved Saviour Saying Scoffed Selection Sneered Sneering Sport Standing Stood Taunts Uttered Watching
 Anointed Beholding Bitter Choice Chosen Christ Derided Fellow God's Others Repeatedly Rulers Save Saved Saviour Scoffed Selection Sneering Something Sport Standing Stood Taunts Uttered Watching
 Anointed Beholding Bitter Choice Chosen Christ Derided Fellow God's Others Repeatedly Rulers Save Saved Saviour Scoffed Selection Sneering Something Sport Standing Stood Taunts Uttered WatchingLuke 23:35 Multilingual Bible Luc 23:35 French Lucas 23:35 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:35 Chinese Bible | |
|