| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The soldiers | στρατιῶται | stratiōtai | 4757 | a soldier | from stratia |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| mocked | ἐνέπαιξαν | enepaixan | 1702 | to mock at | from en and paizó |
| Him, coming | προσερχόμενοι | proserchomenoi | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| up to Him, offering | προσφέροντες | prospherontes | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| Him sour wine, | ὄξος | oxos | 3690 | sour wine | from oxus |
| KJV Lexicon ενεπαιζον verb - imperfect active indicative - third person empaizo  emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στρατιωται noun - nominative plural masculine stratiotes  strat-ee-o'-tace: a camper-out, i.e. a (common) warrior -- soldier. προσερχομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οξος noun - accusative singular neuter oxos  oz-os: vinegar, i.e. sour wine -- vinegar. προσφεροντες verb - present active participle - nominative plural masculine prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) The soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine,King James Bible And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, American King James Version And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, American Standard Version And the soldiers also mocked him, coming to him, offering him vinegar, Darby Bible Translation And the soldiers also made game of him, coming up offering him vinegar, English Revised Version And the soldiers also mocked him, coming to him, offering him vinegar, Webster's Bible Translation And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar, World English Bible The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Young's Literal Translation And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ὄξος προσφέροντες αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:36 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐνέπαιζον δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι καὶ ὄξος προσφέροντες αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐνέπαιξαν δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι, ὄξος προσφέροντες αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐνέπαιζον δὲ αὐτῷ καὶ οἱ στρατιῶται προσερχόμενοι καὶ ὄξος προσφέροντες αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) ενεπαιζον δε αυτω και οι στρατιωται προσερχομενοι και οξος προσφεροντες αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes illi
 Army Bitter Game Giving Mocked Mocking Offered Offering Saying Soldiers Sour Sport Vinegar Wine
 Army Bitter Game Mocked Mocking Offered Offering Soldiers Sour Sport Vinegar Wine
 Army Bitter Game Mocked Mocking Offered Offering Soldiers Sour Sport Vinegar WineLuke 23:36 Multilingual Bible Luc 23:36 French Lucas 23:36 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:36 Chinese Bible | |
|