| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and saying, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| You are the King | βασιλεὺς | basileus | 935 | a king | of uncertain origin |
| of the Jews, | Ἰουδαίων | ioudaiōn | 2453 | Jewish, a Jew, Judea | from Ioudas |
| save | σῶσον | sōson | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| Yourself!" | σεαυτόν | seauton | 4572 | of (to, for) yourself | refl. pronoun from su and autos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλευς noun - nominative singular masculine basileus  bas-il-yooce': a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιουδαιων adjective - genitive plural masculine Ioudaios  ee-oo-dah'-yos: Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea. σωσον verb - aorist active middle - second person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. σεαυτον reflexive pronoun - second person accusative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). | New American Standard (©1995) and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself!"King James Bible And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself. American King James Version And saying, If you be the king of the Jews, save yourself. American Standard Version and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself. Darby Bible Translation and saying, If thou be the king of the Jews, save thyself. English Revised Version and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself. Webster's Bible Translation And saying, If thou art the King of the Jews, save thyself. World English Bible and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself!" Young's Literal Translation and saying, 'If thou be the king of the Jews, save thyself.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λέγοντες· εἰ σὺ εἰ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, σῶσον σεαυτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:37 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λέγοντες· Εἰ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, σῶσον σεαυτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λέγοντες· εἰ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, σῶσον σεαυτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λέγοντες Εἰ σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων σῶσον σεαυτόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λεγοντες ει συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων σωσον σεαυτον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λεγοντες ει συ ει ο βασιλευς των ιουδαιων σωσον σεαυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata dicentes si tu es rex Iudaeorum salvum te fac
 Free Jews Save Saying Thyself
 Free Jews Save Thyself
 Free Jews Save ThyselfLuke 23:37 Multilingual Bible Luc 23:37 French Lucas 23:37 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:37 Chinese Bible | |
|