Luke 23:45
<< Luke 23:45 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
because the sunἡλίουēliou2246the suna prim. word
was obscured;ἐκλειπόντοςekleipontos1587to leave out, leave off, by impl. to ceasefrom ek and leipó
and the veilκαταπέτασμαkatapetasma2665a curtain (the inner veil of the temple)from kata and petannumi (to spread out)
of the templeναοῦnaou3485a templeprobably akin to naió (to inhabit)
was tornἐσχίσθηeschisthē4977to cleave, splitfrom a prim. root schid-
in two.μέσονmeson3319middle, in the midsta prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εσκοτισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
skotizo  skot-id-zo:  to obscure -- darken.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηλιος  noun - nominative singular masculine
helios  hay'-lee-os:  the sun; by implication, light -- + east, sun.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εσχισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
schizo  skhid'-zo:  to split or sever -- break, divide, open, rend, make a rent.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπετασμα  noun - nominative singular neuter
katapetasma  kat-ap-et'-as-mah:  something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple -- vail.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναου  noun - genitive singular masculine
naos  nah-os':  a fane, shrine, temple -- shrine, temple.
μεσον  adjective - accusative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
New American Standard (©1995)
because the sun was obscured; and the veil of the temple was torn in two.

King James Bible
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.

American King James Version
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the middle.

American Standard Version
the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.

Darby Bible Translation
And the sun was darkened, and the veil of the temple rent in the midst.

English Revised Version
the sun's light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.

Webster's Bible Translation
And the sun was darkened, and the vail of the temple was rent in the midst.

World English Bible
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.

Young's Literal Translation
and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦ ἡλίου ἐκλειπόντος, ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος· ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐσκοτίσθη ὁ ἥλιος, καί ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εσκοτισθη ο ηλιος και εσχισθη το καταπετασμα του ναου μεσον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:45 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εσκοτισθη ο ηλιος και εσχισθη το καταπετασμα του ναου μεσον

Luke 23:45 Hebrew Bible
ויחשך השמש ותקרע פרכת ההיכל לשנים קרעים׃

Luke 23:45 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܡܫܐ ܚܫܟ ܘܐܨܛܪܝ ܐܦܝ ܬܪܥܐ ܕܗܝܟܠܐ ܡܢ ܡܨܥܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et obscuratus est sol et velum templi scissum est medium

Curtain Darkened Failed Failing Middle Midst Obscured Parted Rent Sanctuary Shining Sun's Temple Torn Vail Veil

Curtain Darkened Failed Failing Light Middle Midst Obscured Rent Sanctuary Shining Stopped Sun Sun's Temple Torn Vail Veil

Curtain Darkened Failed Failing Light Middle Midst Obscured Rent Sanctuary Shining Stopped Sun Sun's Temple Torn Vail Veil

Luke 23:45 Multilingual Bible

Luc 23:45 French

Lucas 23:45 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:45 Chinese Bible