Luke 23:53
<< Luke 23:53 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he took it downκαθελὼνkathelōn2507to take down, pull downfrom kata and haireó
and wrappedἐνετύλιξενenetulixen1794to wrap upfrom en and tulissó (to twist)
it in a linen cloth,σινδόνιsindoni4616fine linen clothof uncertain derivation
and laidἔθηκενethēken5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
Him in a tombμνήματιmnēmati3418a memorial, a sepulcherfrom mnaomai (in the sense of to be mindful of)
cut into the rock,λαξευτῷlaxeutō2991hewn (in stone)from a comp. of laas (a stone) and xeó (to scrape)
whereοὗou3757where (adv. of place)gen. of hos,
noοὐκouk3756not, noa prim. word
oneοὐδεὶςoudeis3762no one, nonefrom oude and heis
had everοὔπωoupō3768not yetfrom ou, and #NAME?
lain.κείμενοςkeimenos2749to be laid, liea prim. verb
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθελων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
kathaireo  kath-ahee-reh'-o:  to lower (or with violence) demolish -- cast (pull, put, take) down, destroy.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ενετυλιξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
entulisso  en-too-lis'-so:  to entwine, i.e. wind up in -- wrap in (together).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σινδονι  noun - dative singular feminine
sindon  sin-done':  byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it) -- (fine) linen (cloth).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μνηματι  noun - dative singular neuter
mnema  mnay'-mah:  a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place) -- grave, sepulchre, tomb.
λαξευτω  adjective - dative singular neuter
laxeutos  lax-yoo-tos':  rock-quarried -- hewn in stone.
ου  relative pronoun - genitive singular neuter
hou  hoo:  at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ουδεπω  adverb
oudepo  oo-dep'-o:  not even yet -- as yet not, never before (yet), (not) yet.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
κειμενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
New American Standard (©1995)
And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain.

King James Bible
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

American King James Version
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulcher that was hewn in stone, wherein never man before was laid.

American Standard Version
And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.

Darby Bible Translation
and having taken it down, wrapped it in fine linen and placed him in a tomb hewn in the rock, where no one had ever been laid.

English Revised Version
And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.

Webster's Bible Translation
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulcher that was hewn in stone, in which man was never before laid.

World English Bible
He took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.

Young's Literal Translation
and having taken it down, he wrapped it in fine linen, and placed it in a tomb hewn out, where no one was yet laid.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὔπω κείμενος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:53 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ καθελὼν αὐτὸ ἐνετύλιξε σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν μνήματι λαξευτῷ, οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὐδέπω κείμενος·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ καθελὼν ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι, καὶ ἔθηκεν αὐτὸν ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδεὶς οὐδέπω κείμενος.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ καθελὼν αὐτὸ ἐνετύλιξεν αὐτὸ σινδόνι καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν μνήματι λαξευτῷ οὗ οὐκ ἦν οὐδέπω οὐδεὶς κείμενος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και καθελων αυτο ενετυλιξεν αυτο σινδονι και εθηκεν αυτο εν μνηματι λαξευτω ου ουκ ην ουδεπω ουδεις κειμενος

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:53 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και καθελων αυτο ενετυλιξεν αυτο σινδονι και εθηκεν αυτο εν μνηματι λαξευτω ου ουκ ην ουδεπω ουδεις κειμενος

Luke 23:53 Hebrew Bible
ויורד אתה ויכרכה בסדינים וישימה בקבר חצוב בסלע אשר עדן לא הושם בו אדם׃

Luke 23:53 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܚܬܗ ܘܟܪܟܗ ܒܚܝܨܐ ܕܟܬܢܐ ܘܤܡܗ ܒܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܢܩܝܪܐ ܗܘ ܕܠܐ ܐܢܫ ܥܕܟܝܠ ܐܬܬܤܝܡ ܗܘܐ ܒܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso in quo nondum quisquam positus fuerat

Body Cloth Cut Dead Fine Folding Hewn Laid Lain Linen Placed Rock Rock-hewn Sepulcher Sepulchre Sheet Shroud Stone Taking Tomb Wherein Wrapped Yet

Body Cloth Cut Dead Fine Folding Hewn Linen Rock Sepulcher Sepulchre Sheet Shroud Stone Tomb Wherein Wrapped

Body Cloth Cut Dead Fine Folding Hewn Linen Rock Sepulcher Sepulchre Sheet Shroud Stone Tomb Wherein Wrapped

Luke 23:53 Multilingual Bible

Luc 23:53 French

Lucas 23:53 Biblia Paralela

路 加 福 音 23:53 Chinese Bible