| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And he questioned | ἐπηρώτα | epērōta | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| Him at some | ἱκανοῖς | ikanois | 2425 | sufficient, fit | from hikneomai (to come, reach, attain to) |
| length; | λόγοις | logois | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| but He answered | ἀπεκρίνατο | apekrinato | 611 | to answer | from apo and krinó |
| him nothing. | οὐδὲν | ouden | 3762 | no one, none | from oude and heis |
| KJV Lexicon επηρωτα verb - imperfect active indicative - third person singular eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. λογοις noun - dative plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ικανοις adjective - dative plural masculine hikanos  hik-an-os': competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ουδεν adjective - accusative singular neuter oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. απεκρινατο verb - aorist middle deponent indicative - third person singular apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And he questioned Him at some length; but He answered him nothing.King James Bible Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. American King James Version Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. American Standard Version And he questioned him in many words; but he answered him nothing. Darby Bible Translation and he questioned him in many words, but he answered him nothing. English Revised Version And he questioned him in many words; but he answered him nothing. Webster's Bible Translation Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing. World English Bible He questioned him with many words, but he gave no answers. Young's Literal Translation and was questioning him in many words, and he answered him nothing. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς, αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς· αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπηρώτα δὲ αὐτὸν ἐν λόγοις ἱκανοῖς αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπεκρίνατο αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επηρωτα δε αυτον εν λογοις ικανοις αυτος δε ουδεν απεκρινατο αυτω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) επηρωτα δε αυτον εν λογοις ικανοις αυτος δε ουδεν απεκρινατο αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata interrogabat autem illum multis sermonibus at ipse nihil illi respondebat
 Answers Length Nothing Questioned Questioning Questions Reply
 Answers Great Jesus Length Questioned Questioning Questions Words
 Answers Great Jesus Length Questioned Questioning Questions WordsLuke 23:9 Multilingual Bible Luc 23:9 French Lucas 23:9 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:9 Chinese Bible |